| I just spoke to his previous researcher. | Я только что говорила с его предыдущим референтом. |
| She hardly spoke English and he didn't speak Italian. | Она с трудом говорила по-английски, а он не знал итальянского. |
| It can't be known that I even spoke to you. | Никто не должен узнать, что я говорила с тобой. |
| I spoke to Mom last week, she didn't mention any of this, Dad. | Я разговаривал с мамой на прошлой неделе, и она не говорила ничего об этом, пап. |
| She said that you spoke to Ray Wilson recently. | Она говорила, что вы недавно общались с Рэйем Уилсоном. |
| She spoke to one girl who was just 13 years old and already had a one-year-old child. | Она говорила с одной девочкой, которой едва исполнилось 13 лет, но уже имеющей годовалого ребенка. |
| Urgent steps should be taken to ensure that the United Nations spoke for all States. | Необходимо предпринять неотложные шаги для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций говорила от имени всех государств. |
| Ganzel was the last person she spoke to that night. | Гэнзел был последним человеком, с кем она говорила той ночью. |
| But she never even spoke his name to her friends. | Но она даже не говорила его имя своим друзьям. |
| I spoke to Agent Cley about you. | Я говорила о вас с агентом Клэем. |
| I also spoke to the hospital administrator who's willing to drop all charges... if you'll agree to take a lengthy sabbatical. | Я также говорила с администратором госпиталя который желает оплатить все расходы... если ты согласишься взять длительный отпуск. |
| I spoke with two of your waitresses, they both confirmed that Penn came in to see you. | Я говорила с двумя официантками, они подтвердили, что Пенн приходил встретиться с вами. |
| Well, I spoke to the judges, and they say differently. | Я говорила с судьями, и они говорят другое. |
| So I pulled Thomas' case and I spoke to the judge trying to figure out our last potential target. | Я достала дело Томаса и говорила с судьей, пытаясь обнаружить нашу последнюю потенциальную мишень. |
| She only spoke in terms of expelling negative thoughts or visualizing her truth. | Она говорила только о том, чтобы исключить негативные мысли или визуализировать правду. |
| Thomas, I spoke to Johnny Dogs. | Томас, я говорила с Псом Джонни. |
| I believe Emily spoke the truth. | Я верю, что Эмили говорила правду. |
| She never spoke with Dave about his business dealings or anything else, for that matter. | Она никогда не говорила с Дейвом о его работе или чем-то еще, если на то пошло. |
| I spoke to the girl found off Sunset, the cheerleader. | Я говорила с девушкой, чирлидершей. |
| I spoke to my friend Laura. | Я говорила со своей подругой Лаурой. |
| Mrs. Wormser spoke to me of the letter... | Мадам Вормсер говорила мне о нем. |
| I spoke to the last caller's late mother Susan. | Я говорила со Сьюзан, покойной матерью последней слушательницы. |
| I spoke with the doctors who treated Billy. | Я говорила с докторами, которые осматривали Билли. |
| Ms. Rose-Ackerman spoke on the relationship between corruption and violence. | Г-жа Роуз-Акерман говорила о взаимосвязи между коррупцией и насилием. |
| Even the doctor I spoke to agreed that this friendship is toxic. | Даже доктор, с которым я говорила, согласился, что эта дружба пагубна. |