| Because I spoke to her last night on the phone at 11:00. | Я говорила с ним по телефону в 11 вечера. |
| I spoke to the families of the previous victims and they had nothing to add to their original statements. | Я говорила с семьями предыдущих жертв, им нечего добавить к первоначальным показаниям. |
| And I spoke with an administrator there who met with her shortly before the reunion. | Я говорила с администратором, с которым она встречалась незадолго до вечера встречи. |
| I spoke to the officer on duty. | Я говорила с твоим офицером по досрочному. |
| Dr. Scott tells me she went into a trance tonight... spoke some words they thought were Spanish. | Доктор Скотт сказал мне, что она была в трансе сегодня... говорила какие-то слова, они подумали, что это был испанский язык. |
| When Louisa spoke to Sam, he told her he was still at university. | Когда Луиза говорила с Сэмом, он сказал, что он в университете. |
| Whatever we do is magic action, of which she spoke. | Чтобы мы не делали то магическое действо, о котором она говорила. |
| I spoke to Ms. Rivera at Vastrel. | Я говорила с мисс Ривера в Вастрел. |
| I spoke to the Dean of admissions today. | Я говорила сегодня с главой приемной комиссии. |
| Actually, I spoke to him, and he... | На самом деле, я говорила с ним, он... |
| She spoke to him on his cell phone last night. | Она говорила с ним по телефону прошлым вечером. |
| I just spoke with the O.R., and so far your dad's holding up. | Я только что говорила с операционной, и пока твой отец держится. |
| I just spoke with his mother. | Я только что говорила с его матерью. |
| You claim that your best friend Marjorie spoke to you about divorcing Max nearly a year ago. | Вы утверждаете, что ваша подруга Марджери говорила с вами о разводе с Максом около года назад. |
| I spoke to a colleague of mine, a neurologist in Cedars. | Я говорила со своим коллегой неврологом из Седарс. |
| Theresa was of another culture; she was from New York and spoke perfect English. | Тереза - человек иной культуры, она жила ранее в Нью-Йорке и говорила на чистом английском. |
| Nancy was a fine painter, spoke French, and had frequently run motor boats. | Нэнси была прекрасным художником, говорила по-французски и часто управляла моторными катерами. |
| She grew up in Friesland and spoke West Frisian herself. | Она выросла в Фрисландии и говорила на западнофризском языке. |
| She spoke eight languages and was interested in geometry, natural science and mathematics. | Она говорила на восьми языках и интересовалась геометрией, естественными науками и математикой. |
| Her lessons included French, German, Italian, and Latin, but she spoke only English at home. | Она изучала французский, немецкий, итальянский и латынь, но дома говорила только на английском. |
| She spoke openly about the relationship and sported a tattoo of his initials on the nape of her neck. | Она открыто говорила об их отношениях и красовалась татуировкой с его инициалами на своей задней части шеи. |
| She also spoke the Bhojpuri dialect like a native . | Она также говорила на диалекте бходжпури как на родном». |
| I spoke to his parents, they haven't seen him. | Я говорила с его родителями, они его не видели. |
| But I never spoke to him. | Но никогда не говорила с ним. |
| So I spoke to him... and he replied. | Я говорила с ним... а он отвечал мне. |