| Jordan spoke to me about the concerts. | Джордан говорила мне про концерты, это просьба продюсеров. |
| My parents hated when I spoke Spanish. | Мои родители терпеть не могли, когда я говорила на испанском. |
| My mother never spoke that way. | Прежде мама никогда так не говорила со мной. |
| Just spoke with Cam's supervisor at USP. | Только что говорила с начальником Кэма в "ЮСП". |
| Whatever words I spoke, they came from... | Что бы я ни говорила, слова, они принадлежат... |
| The people I spoke to loved your performance. | Людям, с которыми я говорила, нравится твое выступление. |
| Everybody knew that she spoke very good English. | Все знали, что она говорила на очень хорошем английском. |
| She spoke little Lithuanian that she learned from her mother. | Фелиция немного говорила по литовски, который она узнала от своей матери. |
| Then I spoke with the doctor. | Я говорила с доктором, и она все мне рассказала. |
| I sorry for what I spoke. | Я сожалею о том, что я говорила. |
| I spoke to my brother's astrologer. | На прошлой неделе я говорила с астрологом моего брата. |
| You spoke to Martine Cooper yesterday in Manchester. | Ты говорила с Мартиной Купер, вчера, в Манчестере. |
| He said you spoke with him about Havenrock. | Он сказал, что ты говорила с ним о Хэвенроке. |
| Anyway, I spoke to Andrew last night. | Как бы то ни было, я говорила с Эндрю вчера вечером. |
| If I even spoke to a man. | Если я говорила с мужчиной, он обвинял меня в измене. |
| You knowwhen you spoke, people were mesmerized. | Знаешь, когда ты говорила, люди были словно под гипнозом. |
| All the witnesses I spoke to have consistent accounts. | У всех свидетелей, с кем я говорила, схожие показания. |
| But Arthur Gibb said he spoke to her there. | Но Артур Гибб сказал, что она говорила с ним оттуда. |
| Isabelle kept herself occupied while I spoke. | Всё время, пока я говорила это, Исабель никак не реагировала. |
| She spoke as though nothing had happened. | Она говорила, словно ничего не произошло. |
| She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice. | Она говорила с долей сарказма в голосе. |
| She spoke to me in Spanish. | Она говорила со мной на испанском. |
| I spoke with Blakefield and Croft. | Я говорила с Блэкфилдом и Крофтом. |
| I spoke to Burton, I get it. | Я говорила с Бёртоном и всё поняла. |
| I spoke to the hospital press officer to make some calls. | Я говорила с информационным центром больницы и мне пообещали сделать несколько звонков. |