Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Spoke - Говорила"

Примеры: Spoke - Говорила
I spoke to the owner, and he said he doesn't think that the restaurant can survive an attack like this... that they'd most likely have to reopen under a new name. Я говорила с владельцем, и он сказал, что не уверен, что ресторан переживёт подобную атаку, что им скорей всего придётся открыться под другим названием.
Really? Because I just spoke to the donor's sister, who told me that April, that's the donor, was actually sickly most of her life. Потому что я только что говорила с сестрой донора, которая сказала, что Эйприл, так звали донора, болела почти всю свою жизнь.
When she spoke to me, it was clear that she loved you and knew that you loved her. Когда она говорила со мной, было ясно, что она любила Вас и знала, что Вы любите ее.
the way I heard, the way she spoke to you. Я слышал, она говорила с тобой.
When you say you "think she went out" you mean you know she went out because you spoke to her. Когда ты сказала, что "думаешь, что она вышла" ты подразумевала, что знаешь, что она вышла потому что говорила с нею.
Didi, you spoke to, you know, the son? Диди, ты говорила с этим сыном?
At a meeting in London in September 2006, the United Nations Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, spoke on the help needed for women asylum-seekers in Europe. На совещании в Лондоне в сентябре 2006 года Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, включая его причины и последствия, говорила о помощи, которая требуется женщинам, ищущим убежище в Европе.
"In my anxiety, I spoke to my mother and brother about the child." "В тревоге, я говорила о нем с матерью и братом".
She noted that the Permanent Representative of the Sudan, with whom she spoke, emphasized that anyone who might threaten the security of the Sudan would be denied entry into the country and that the Security Council should bear that in mind in appointing new Panel members. Она отметила, что Постоянный представитель Судана, с которым она говорила, подчеркнул, что любому человеку, который может представлять угрозу для безопасности Судана, будет отказано во въезде в страну и что Совет Безопасности должен иметь это в виду при назначении новых членов Группы.
I spoke to Charles, and he said he didn't leak those stories, and I believe him. Я говорила с Чарльзом, и он сказал, что не давал распространения этой истории, и я верю ему
When asked why she had lied to the court, she said when I was at Mr Fielding's I at first spoke the truth, but was told it was not the truth. На вопрос о том, почему она лгала суду, Холл ответила, что «находясь у господина Филдинга, она сначала говорила правду, но потом ей сказали, что это не являлось правдой».
While Samantha was used by Pluto to turn Earth into a realm of the dead, Lorelei was found by the Defender Nighthawk, who believed she was the real Valkyrie and made her a Defender, though she never spoke. В то время как Саманта использовала Плутона, чтобы превратить Землю в царство мертвых, Лорелея была найдена Защитником Ночным Ястребом, который считал, что она настоящая Валькирия и сделала её Защитником, хотя она никогда этого не говорила.
The morning that the blackshirts shot the two boys under the plone tree and left them there like dogs, she came on her bicycle to La mora and from there to the Salto and spoke with my mother, she told her that if we had Утром, когда чёрнорубашечники застрелили двух парней под платаном и оставили их там, как собак, она приехала на велосипеде к Ла Мора и оттуда к Сальто, и говорила с моей матерью, сказала, что если у нас есть
Spoke to mom last night by the way. Кстати, я говорила с мамой прошлой ночью.
Spoke to our chip shop woman. Говорила с женщиной из магазина горячей еды.
Spoke to Spike, he's down. Говорила со Спайком, он готов.
Spoke to Mr. feltz's doctor last week. Говорила с врачом мистера Фелца на прошлой неделе.
WELL, I SPOKE WITH TEDDY FARROW THIS MORNING. Ну, сегодня утром я говорила с Тедди Ферроу.
Say you spoke without knowing. Скажи прессе, что говорила, не зная о положении дел.
She spoke to Johnny actually. Но она говорила с Джонни, а не со мной.
You spoke to him? Ты говорила с ним об этом?
Three hours since you spoke. Ты с ней всего три часа назад говорила.
Stella spoke to me! Стела только что говорила со мной!
You spoke with this... Ты говорила с этим Уоллесом наедине?
Never really spoke to her. Никогда с ней как следует не говорила.