It was suggested that in order to have effective dialogue within the family, parents must spend sufficient time with children. |
Было выражено мнение о том, что для поддержания эффективного диалога в семье родители должны проводить с ребенком достаточно много времени. |
In addition, they must spend the least time possible in a cell or an individual room. |
Помимо этого, в камерах или индивидуальных помещениях они должны проводить как можно меньше времени. |
They were allowed to spend the entire day outside the building, being locked inside only at night. |
Они могут проводить весь день вне здания, которое запирается только на ночь. |
(b) Increase the number of places where families can spend their free time together. |
Ь) увеличить число мест, где семьи могли бы совместно проводить свободное время. |
According to personnel, the patients who were mobile were allowed to spend much of the day outside in a large garden. |
Как сообщили сотрудники, пациенты, способные передвигаться, могут проводить большую часть времени снаружи, в большом саду. |
Trained to be a drone pilot so he could spend more quality time with us. |
Выучился на пилота дрона, чтобы проводить больше времени с нами. |
And you will spend every waking moment of it in this gym. |
И вы будете проводить каждую секунду в этом зале. |
I have no desire to spend the entire day with plants, Emily. |
Не имею ни малейшего желания проводить весь день среди растений, Эмили. |
You're obligated to spend five minutes a day in here. |
Вы обязаны проводить здесь по пять минут в день. |
Look, I'm sorry your stepdaughter didn't want to spend Thanksgiving with you. |
Слушай, я извиняюсь, что твоя падчерица не захотела проводить с тобой День Благодарения. |
I can't spend all my time worrying about you. |
Я не могу проводить всё свое время беспокоясь о тебе. |
You know, you might want to spend a little less time with Jack the Ripper. |
Знаете, может быть вам проводить поменьше времени с Джеком Потрошителем. |
I just don't usually spend my vacation days going after guys that feed their enemies to alligators. |
Просто я не привык проводить отпуск, ловя парней, которые скармливают своих врагов аллигаторам. |
I would like to spend all day with John, but... |
Это прекрасно проводить весь день с Джоном, но... |
Now I can spend my days at The Clam like we've always talked about. |
Теперь я могу проводить всё время в Устрице прямо как мы всегда об этом и говорили. |
I moved him into her complex so we could spend nights together without raising suspicion. |
Я поселил его в ее комплекс Так что мы могли проводить ночи вместе не вызывая подозрений. |
Things have been really intense at work And I don't want to spend my thanksgiving with the guy. |
Дела на работе идут очень напряженно, и я не хочу проводить свой День благодарения с ним. |
Look at you, you spend a ton of time with Sam. |
Сам посмотри, ты начал проводить кучу времени с Сэмом. |
Now remember, no gentleman wants to spend the evening with a sourpuss. |
И помни, что джентльмены не хотят проводить вечер с занудой. |
It's too long to spend in a place like this. |
Слишком долгий, чтобы проводить его в таком месте. |
And so I'm very picky about who I choose To spend my free time with. |
Я и очень тщательно выбираю, с кем проводить свободное время. |
Maybe I would like to spend a little more time with you guys outside the office. |
Может, я хочу проводить чуть больше времени с вами, ребята, за пределами офиса. |
I began to spend inordinate amounts of time watching him. |
Я стал проводить кучу времени, наблюдая за ним. |
The ways in which I choose to spend my time. |
Способы, как мне проводить свое время. |
Then you wouldn't have to spend all that time with Lisa. |
И тебе бы не пришлось проводить все время с Лизой. |