Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Проводить

Примеры в контексте "Spend - Проводить"

Примеры: Spend - Проводить
When they have no right to holidays they spend long periods without seeing their children and their families. В тех случаях, когда ТМДП не имеют право на отпуск, они вынуждены проводить длительные периоды времени вдали от своих детей и близких родственников.
We should try to spend our time more and more where neighborhood people spend their time. Мы должны пробовать проводить все больше нашего времени в месте, где местные проводят своё время.
I mean, I didn't spend years training you so you could spend your days fencing and get someone else to do your dirty work. Я не тратил годы, обучая тебя, чтобы ты могла проводить дни за фехтованием и заставлять кого-то еще сделать грязную работу.
Now I get to spend all this time with my sweetie. Подумай только, я буду все время проводить с моим сладеньким,...
I love the quality time we spend together, really. Мне очень нравится проводить время с тобой.
Probably not a good idea to spend too much time in here. Вероятно, это не самая лучшая идея проводить слишком много времени здесь.
Probably not a good idea to spend too much time in here. Вероятно, проводить здесь слишком много времени это не самая лучшая идея.
The rich Mandarins and the court officials built these gardens to spend here their years of retirement. Богатые чиновники возводили эти сады, чтобы проводить здесь свои годы после отхода от дел.
We can spend days on the beach and nights having long talks over dinner. Можем дни проводить на пляже, а ночи, после ужина - за долгими разговорами.
Bovines aren't meant to spend extended periods inside. Коровы не приспособлены проводить длительное время в помещении.
She liked to spend those with her family. Она любит проводить их с семьёй.
You are thinking how insupportable it would be to spend many evenings in such tedious company. Вы думаете, как это невыносимо проводить вечера в подобном окружении.
Now every thanksgiving, We have to spend with his blood clot rats. Теперь каждый День благодарения нам приходится проводить с его тромбовыми крысами.
He still says he doesn't want to spend the weekend with you two. Он до сих пор говорит, что не хочет проводить выходные с вами.
But I wouldn't want to spend that much time with Jessica. Но проводить так время с Джессикой - нет.
Although perfectly capable of flying, they prefer to spend most of their time on land. Умеет хорошо плавать и летать, однако основное время предпочитает проводить на земле.
I can't spend my nights alone waiting for you. Я не могу проводить ночи в одиночестве ожидая Вас.
Well, he was supposed to spend Sunday alone. Он должен был проводить воскресенья в одиночестве.
As nice a place as any to spend the spring. Столь же хорошее место как любоу другое, чтобы проводить весну.
And I just want to spend every second I can with you Or around you. И я просто хочу проводить с тобой каждую секунду, или около тебя.
I don't want to spend my last moments comforting you. Не хочу проводить последние минуты, успокаивая тебя.
And also Mr. Gross is required to spend 600 minutes - away from work each week. И так же от Мистера Гросса требуется проводить 600 минут вне работы каждую неделю.
I can't spend quality time with my daughter because of my busy work schedule. Я не могу проводить много времени со своей дочерью из-за плотного рабочего графика.
The winner will tell us how to spend the evening. Победитель скажет, как мы будем проводить вечер.
We only have to spend Christmas and Thanksgiving with them... every year for the rest of our lives. Мы обязаны с ними проводить только Рождество и День Благодарения... каждый год, до самого конца наших жизней.