| When they have no right to holidays they spend long periods without seeing their children and their families. | В тех случаях, когда ТМДП не имеют право на отпуск, они вынуждены проводить длительные периоды времени вдали от своих детей и близких родственников. |
| We should try to spend our time more and more where neighborhood people spend their time. | Мы должны пробовать проводить все больше нашего времени в месте, где местные проводят своё время. |
| I mean, I didn't spend years training you so you could spend your days fencing and get someone else to do your dirty work. | Я не тратил годы, обучая тебя, чтобы ты могла проводить дни за фехтованием и заставлять кого-то еще сделать грязную работу. |
| Now I get to spend all this time with my sweetie. | Подумай только, я буду все время проводить с моим сладеньким,... |
| I love the quality time we spend together, really. | Мне очень нравится проводить время с тобой. |
| Probably not a good idea to spend too much time in here. | Вероятно, это не самая лучшая идея проводить слишком много времени здесь. |
| Probably not a good idea to spend too much time in here. | Вероятно, проводить здесь слишком много времени это не самая лучшая идея. |
| The rich Mandarins and the court officials built these gardens to spend here their years of retirement. | Богатые чиновники возводили эти сады, чтобы проводить здесь свои годы после отхода от дел. |
| We can spend days on the beach and nights having long talks over dinner. | Можем дни проводить на пляже, а ночи, после ужина - за долгими разговорами. |
| Bovines aren't meant to spend extended periods inside. | Коровы не приспособлены проводить длительное время в помещении. |
| She liked to spend those with her family. | Она любит проводить их с семьёй. |
| You are thinking how insupportable it would be to spend many evenings in such tedious company. | Вы думаете, как это невыносимо проводить вечера в подобном окружении. |
| Now every thanksgiving, We have to spend with his blood clot rats. | Теперь каждый День благодарения нам приходится проводить с его тромбовыми крысами. |
| He still says he doesn't want to spend the weekend with you two. | Он до сих пор говорит, что не хочет проводить выходные с вами. |
| But I wouldn't want to spend that much time with Jessica. | Но проводить так время с Джессикой - нет. |
| Although perfectly capable of flying, they prefer to spend most of their time on land. | Умеет хорошо плавать и летать, однако основное время предпочитает проводить на земле. |
| I can't spend my nights alone waiting for you. | Я не могу проводить ночи в одиночестве ожидая Вас. |
| Well, he was supposed to spend Sunday alone. | Он должен был проводить воскресенья в одиночестве. |
| As nice a place as any to spend the spring. | Столь же хорошее место как любоу другое, чтобы проводить весну. |
| And I just want to spend every second I can with you Or around you. | И я просто хочу проводить с тобой каждую секунду, или около тебя. |
| I don't want to spend my last moments comforting you. | Не хочу проводить последние минуты, успокаивая тебя. |
| And also Mr. Gross is required to spend 600 minutes - away from work each week. | И так же от Мистера Гросса требуется проводить 600 минут вне работы каждую неделю. |
| I can't spend quality time with my daughter because of my busy work schedule. | Я не могу проводить много времени со своей дочерью из-за плотного рабочего графика. |
| The winner will tell us how to spend the evening. | Победитель скажет, как мы будем проводить вечер. |
| We only have to spend Christmas and Thanksgiving with them... every year for the rest of our lives. | Мы обязаны с ними проводить только Рождество и День Благодарения... каждый год, до самого конца наших жизней. |