| They'll spend a day or two with each department. | Они будут проводить через день или два с каждым отделом. |
| You can't spend the whole time trying to pick up married guys at the bar. | Ты не можешь проводить все свое время цепляя женатых мужчин в баре. |
| Well, look, it's not easy to spend this much time apart. | Не так-то просто проводить столько времени в разлуке. |
| Baudelaires, we are not going to spend the season in a research laboratory. | Бодлеры, мы не будем проводить сезон в исследовательской лаборатории. |
| She started to spend her nights making pompoms and eating two-minute noodles. | Она начала проводить ночи, делая помпоны и есть двухминутную лапшу. |
| Most men are too boring or too vulgar... to spend your life with. | Большинство мужчин вульгарны и скучны, чтобы проводить с ними всю жизнь. |
| You're not obligated to spend every waking moment with her. | Ты не обязан проводить с ней каждую свободную минуту. |
| Peter: I love the time we spend together, you know that. | Знаешь, я просто обожаю проводить с тобой время. |
| I refuse to spend the next three days fighting with you. | Я не хочу проводить три дня в ссорах с тобой. |
| Well, you can't spend another Christmas alone in the warehouse. | Нельзя тебе проводить очередное Рождество одному в Пакгаузе. Нельзя. |
| She's always liked to spend the winters in Agra. | Она всегда любила проводить зиму в Агре. |
| We need to spend some proper time together. | Нам нужно проводить больше времени вместе. |
| A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat. | Беркут вынужден проводить каждый час светового дня, сканируя склоны в поисках еды. |
| We'll spend every vacation with my parents. | Му будем проводить все праздники с моими родителями. |
| I'm going to ask her if I can spend holidays with you from now on. | Я собираюсь спросить её, могу ли я проводить каникулы с тобой. |
| This is how I like to spend my nights. | Именно так я люблю проводить свои вечера. |
| I'd rather return to the fires of Hell than spend a night in Tarzana. | Я предпочел бы вернуться в пламя Ада чем проводить ночь в Тарзане. |
| We've got an infrastructure that allows a certain percentage of people to spend all their time doing research. | У нас есть инфраструктура, которая позволяет определённым людям проводить всё своё время за исследованиями. |
| So maybe this is how we should spend our time at universities. | Может, именно так надо проводить время в университетах. |
| So, now, I have to spend two hours in the library every day for a fortnight. | И теперь мне придется проводить по 2 часа в библиотеке в течение 2-х недель. |
| Manny, I am not going to spend my holiday in a snake pit. | Мэнни, я не намерена проводить свой отпуск в змеиной яме. |
| I didn't want to commit suicide, or spend my remaining days behind bars. | Я не желал совершать самоубийство, или проводить оставшиеся дни за решёткой. |
| Soon, you might be free to spend your days as you wish. | Скоро вы сможете проводить свои дни как пожелаете. |
| See, it's not normal for a young man to spend all of his time alone in a shed. | Видишь ли, это ненормально для молодого человека проводить все время в одиночестве в домике. |
| I must spend every possible moment with him or he will forget me. | Я должен се время проводить с ним, или он забудет меня. |