Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Проводить

Примеры в контексте "Spend - Проводить"

Примеры: Spend - Проводить
My guards began to spend their time in the kitchen while I was seeing patients. Моя стража стала проводить свое время на кухне, пока я была с пациентами.
You won't spend all the summer in the garage. Ты не можешь всё лето проводить в гараже.
A married woman should spend her evenings at home. Замужняя дама тоже должна проводить вечера дома.
Well, I was kind of hoping to spend most of every day with Powell. Я, вообще-то надеялся проводить каждый день с Пауэллом.
It's just these days I don't get to spend much time alone with charming men. Просто последнее время, редко удавалось проводить время в компании обаятельных мужчин.
I like to spend as much time with Sirkka as possible... when I don't have gigs. Мне нравится проводить с Сирккой столько времени, сколько возможно, когда у меня нет выступлений.
Still, it is unthinkable to me that someone this beautiful is forced to spend her nights alone. Все же, мне невозможно представить, что такая красотка вынуждена проводить ночи в одиночестве.
This isn't exactly how I wanted to spend my free period. Да, именно так я и хочу проводить свободное время.
Well, now she's going to spend every other weekend with him. Ну, теперь она будет проводить с ним каждые выходные.
Measures will be introduced to minimize the amount of time staff are required to spend away from their families. Будут приняты меры в целях сведения к минимуму времени, которое сотрудники должны проводить в отрыве от своих семей.
Many children had to spend most of their time indoors. Многие дети большую часть времени вынуждены проводить в помещении.
For those who do not wish to spend the New Year in the city, the mountains are a popular destination. Для тех, кто не хочет проводить Новый год в городе, горы являются популярным местом.
Not wanting to spend that much time away from the band, Anselmo refused, and began using heroin as a painkiller. Не желая проводить столько времени вдали от группы, Ансельмо отказался и начал принимать в качестве обезболивающего героин.
He falls into a comatose state during daylight hours and must spend much time in contact with his native soil. Он падает в коматозное состояние в дневное время и должен проводить много времени в контакте со своей родной почвой.
Heavens have decided to spend us under the form - the beginnings nakrapyvat a rain. Небеса решили проводить нас по всей форме - начал накрапывать дождь.
Nowadays virus marketing is actively used on the web, allowing to spend image and promo-campaigns. В настоящее время вирусный маркетинг активно используется в Интернете, позволяя проводить имиджевые и промо-кампании.
The father has had an opportunity to work and spend evenings with his boy. Отец получил возможность работать и проводить вечера с ребёнком.
The bank maintains correspondent relations with banks of many countries that allows you to spend easier translations from abroad. Банк поддерживает корреспондентские отношения с банками многих стран, что позволяет Вам проводить легко переводы из-за рубежа.
Initially, Bettencourt had little interest in music, preferring to spend his time playing hockey and football. Поначалу у Нуно не было большого интереса к музыке, он предпочитал проводить время, играя в хоккей и футбол.
I'm heading home early, try and spend most of the day with my wife. Я стараюсь приходить домой раньше, пытаюсь как можно больше времени проводить с женой.
Will spend them for you Game Masters Sequrity and Eternity. Проводить их будут для вас ГМы Sequrity и Eternity.
Found a better way to spend my life. Нашел лучший способ проводить свою жизнь.
You and Tammy cannot spend all day in the house. Вы с Тамми не можете проводить все дни в доме.
It's just I get to spend so little time with you these days. Просто теперь мне достается проводить с тобой так мало времени.
They'd probably spend most of their time over at Gillian's anyway. И потом, они скорее всего будут проводить много времени у Джиллиан.