| Nobody should spend Thanksgiving eating chicken alone. | Никто не должен проводить День Благодарения, в одиночестве поедая курицу. |
| Plus I get to spend my weekends fake-fighting aliens. | Плюс мне приходится проводить свои выходные в поддельной борьбе с пришельцами. |
| You said if only we could spend more vacations together. | Ты же говорил: "Если бы мы могли проводить больше выходных вместе". |
| We'll spend equal time with Jenny Rebecca, same with Gus. | Мы будем проводить одинаковое количество времени с Дженни Ребеккой, и то же с Гасом. |
| You can spend days trying to figure it out. | Ты можешь проводить дни напролёт пытаясь понять, почему она ушла. |
| No one wants to spend a room service Thanksgiving alone. | Никто не захочет в одиночку проводить День благодарения с обслуживанием в номере. |
| You can't spend every night by yourself. | Но, Марьон, ты же не можешь все вечера проводить одна. |
| They loved to spend all day playing together. | Им нравилось проводить весь день, играя вместе. |
| Through the assistance of trade-union bodies, workers may spend their leave in health-improvement facilities or recreation centres. | Работники, находящиеся в отпуске, могут при содействии профсоюзного органа проводить его в санаториях, домах отдыха. |
| Furthermore, an exchange programme allowed Armenian and Azeri students to spend one semester in a Georgian-language environment. | Кроме того, существует программа обменов, которая позволяет армянским и азербайджанским учащимся проводить один семестр в обстановке, где говорят по-грузински. |
| Children may spend 1 to 5 hours a day in a day-care room. | В классах продленного дня дети могут проводить от одного до пяти часов в день. |
| With the economic crisis, parents have been forced to spend longer hours at work, leaving children unattended. | В условиях экономического кризиса родители вынуждены проводить больше времени на работе, оставляя детей без присмотра. |
| If you can spend so much time with an illiterate goose... perhaps you don't need anything better. | Если ты столько времени можешь проводить с неграмотной гусыней... то возможно, никто лучше тебе не нужен. |
| Arguing about how to spend free time. | Спорят, как проводить свободное время. |
| No one should ever have to spend the holidays grieving. | Никто никогда не должен проводить выходные в огорчении. |
| You should spend five minutes in a church, I mean it. | Тебе не помешает проводить минут пять в церкви, я серьёзно. |
| I try to spend as much time with her as I can. | Я пытаюсь проводить больше времени с ней. |
| How you choose to spend's entirely up to you. | Как ты решишь проводить это время... решать тебе. |
| You can't spend all your time at the old-age home. | Ты не можешь проводить в доме престарелых всё своё время. |
| See each other often, spend weekends together. | Можно часто встречаться, проводить вместе выходные. |
| (whispers) Mom, I really don't want to spend my weekends with your friends. | Мам, я правда не хочу проводить выходные с твоими друзьями. |
| Now they can spend them at my new condo. | А теперь они смогут проводить их в моей новой квартире. |
| I wish I could spend every moment of my life with you. | Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни. |
| But when we do meet up I enjoy the time we spend together. | Но когда встречаемся, я очень рад проводить с ними время. |
| Probably another good reason why we're not supposed to spend much time together. | Наверное, еще одна хорошая причина, по которой мы не должны проводить вместе много времени. |