Английский - русский
Перевод слова Sound
Вариант перевода Рационального

Примеры в контексте "Sound - Рационального"

Примеры: Sound - Рационального
Together with governments, retailers, and distributors take measures to raise the consumers' awareness of the environmental and utility benefits of the sound use of wood. В сотрудничестве с правительствами, предприятиями розничной и оптовой торговли принять меры с целью повышения уровня информированности потребителей об экологических и практических выгодах рационального использования древесины.
the sound use of wood as one of the most important renewable raw materials with outstanding ecological benefits. рационального использования древесины в качестве наиболее важного возобновляемого сырьевого материала, обладающего великолепными свойствами в плане сохранения окружающей среды.
promotion of the sound use of wood and non-wood forest products is an essential part of sustainable development of the sector; and поощрение рационального использования древесины и недревесных лесных товаров является неотъемлемым элементом устойчивого развития сектора; и
Improved policies to promote the sound use of wood, and increased monitoring ability. Повышение эффективности политики в области поощрения рационального использования древесины и расширение возможностей для осуществления контроля в этой области
As a feedback from the panel, it was emphasized that creating a sound and functional legal regime is key for decentralization to be effective. В качестве рекомендации группы было подчеркнуто, что ключевое значение для придания децентрализации эффективности имеет создание рационального и функционального правового режима.
Encourage research on the sound and innovative use of wood, including life cycle inventory and analysis, and take this information into account when formulating policy. Поощрять исследования по вопросам рационального и новаторского использования древесины, включая каталог информации о жизненном цикле продуктов и анализ жизненного цикла, и учитывать получаемую информацию при разработке политики.
Towards this end, the new GAdministration overnment is taking all appropriate measures for the sound and rational management of public finances and of international assistance. В этих целях новое правительство принимает все надлежащие шаги для разумного и рационального управления государственными финансами и международной помощью.
We believe that a sound financial and human resources management policy is key to the success of any organization, including the United Nations. Мы считаем, что залогом успеха деятельности любой Организации, включая Организацию Объединенных Наций, является обеспечение разумного руководства финансовой деятельностью и рационального управления людскими ресурсами.
Public awareness about environmental issues has been raised, but there is still much work to be done in the formulation and implementation of sound environmental and natural resources management policies. Удалось улучшить информированность общественности об экологических проблемах, однако по-прежнему необходимо выполнить огромный объем работы по подготовке и осуществлению обоснованных стратегий рационального использования окружающей среды и природных ресурсов.
The business and industry group strongly supports the need to strengthen research efforts in the area of sustainable forest management as a sound basis for forests policy and management. Группа представителей деловых и промышленных кругов решительно выступает за необходимость активизации исследований по вопросам устойчивого лесопользования для формирования прочной основы политики в области рационального использования лесных ресурсов.
Reduction in the amount of POPs wastes and stockpiles, through their sound disposal and eventual elimination; с) сокращение количества отходов СОЗ и их запасов за счет их рационального удаления и окончательного уничтожения;
Potential benefits of sound planning can include: Потенциальная польза от рационального планирования включает:
One representative, speaking on behalf of a group of countries and supported by other representatives, emphasized that sustainable financing was one of the pillars of sound chemicals management. Один представитель, выступавший от имени группы стран и поддержанный рядом других представителей, подчеркнул, что устойчивое финансирование является одним из краеугольных камней рационального регулирования химических веществ.
He encouraged participants to consider how to win greater public support for sound chemicals management, which, he suggested, would be important in unlocking both public and private finance. Он призвал представителей рассмотреть вопрос о том, как заручиться более широкой поддержкой общественности в области рационального регулирования химических веществ, что, по его словам, будет играть важную роль в привлечении государственных и частных финансовых средств.
In that regard, the President welcomed the adoption by the Conference the previous day of a resolution on the health aspects of sound chemicals management. В этом отношении Председатель приветствовал принятие накануне Конференцией резолюции по аспектам рационального регулирования химических веществ, связанным со здравоохранением.
(c) Ideas for improving current approaches to health aspects of sound chemicals management. с) идеи относительно совершенствования нынешних подходов к аспектам рационального регулирования химических веществ, связанным со здравоохранением.
UNIDO can further rely on its field offices in promoting sound chemicals management, ЮНИДО может и в дальнейшем полагаться на свои полевые офисы в продвижении рационального управления химикатами.
SAICM provides valuable opportunities to build upon these activities and develop a long-term strategic approach at the national level towards reaching the WSSD 2020 goal for sound chemicals management. СПМРХВ обеспечивает благоприятную возможность для расширения этой деятельности и разработки долгосрочного стратегического подхода на национальном уровне для достижения цели ВСУР по обеспечению к 2020 году рационального регулирования химических веществ.
Its endorsement by all relevant intergovernmental organizations has enabled the Strategic Approach to assume its key function as a policy framework for all stakeholders involved in the promotion of sound chemicals management. Одобрение Стратегического подхода всеми соответствующими межправительственными организациями позволило реализовать его главную функцию как основы политики для всех заинтересованных сторон, участвующих в пропаганде рационального регулирования химических веществ.
More scientific and engineering research is required in order to ensure that these five areas will become fully part of sound chemicals management and regulatory systems. Для того чтобы эти пять областей в полной мере стали частью систем рационального использования и регулирования химических веществ, необходимы дополнительные научно-технические исследования.
Management of chemicals throughout their life cycles must be made an integral part of sound chemicals management. Регулирование химических веществ на протяжении их жизненного цикла должно стать составной частью рационального использования химических веществ.
The main message of the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development was that significant but insufficient progress has been made in sound chemicals management at all levels. Главный вывод Комиссии по устойчивому развитию на ее восемнадцатой сессии состоял в том, что в области рационального регулирования химических веществ на всех уровнях был достигнут значительный, но не достаточный прогресс.
(a) Making sound chemicals management a priority in the broad context of development and environment strategies. а) включение рационального регулирования химических веществ в число приоритетов в широком контексте стратегий развития и природоохранной деятельности.
Two Article 5 Parties said that the sound destruction of stockpiles was especially urgent in low-volume consuming countries such as small islands in the Pacific. Две Стороны, действующие в рамках статьи 5, заявили, что вопрос рационального уничтожения запасов особо остро стоит в странах с низким объемом потребления, в частности, малых островных государствах Тихоокеанского региона.
As with conflict prevention and peace keeping, the post-conflict rehabilitation process represents a window of opportunity to lay the foundation for sound environmental management and sustainable use of natural resources. Подобно деятельности по предотвращению конфликтов и операциям по поддержанию мира, процесс постконфликтного восстановления открывает возможности для создания основ рационального природопользования и устойчивого использования природных ресурсов.