Английский - русский
Перевод слова Sound
Вариант перевода Рационального

Примеры в контексте "Sound - Рационального"

Примеры: Sound - Рационального
The State Committee's work is aimed at promoting people's health, maintaining an ecological balance and making sound use of natural resources in order to bring about effective and sustainable social and economic development. При этом одной из целей охраны природы является создание благоприятных условий для здоровья людей, сохранение экологического равновесия, рационального использования природных ресурсов в интересах эффективного и устойчивого социально-экономического развития.
In order to provide a sound step-by-step approach to the development of the corridors it is proposed that initially main emphasis is put on the identification of modal routes within each Corridor and the undertaking of related activities and tasks. Для применения рационального поэтапного подхода к развитию этих коридоров предлагается первоначально сосредоточить основное внимание на определении маршрутов перевозок отдельными видами транспорта в рамках каждого коридора и реализации связанных с этим мероприятий и задач.
To develop sound biological counter-terrorism prevention, preparedness, and response mechanism, new models to systematically analyse the risk of bio-terrorism and assess the key knowledge and scientific gaps must be developed and employed. С целью разработки рационального биоконтртеррористического механизма предотвращения, подготовки и реагирования, необходимо разработать и реализовать новые модели для систематического анализа риска биотерроризма и оценки ключевых знаний и научных пробелов.
While there is some engagement by a growing number of health-sector organizations in sound chemicals management, a much higher and more consistent level is both desirable and possible. Хотя все большее число организаций сектора здравоохранения начинают заниматься вопросами рационального регулирования химических веществ, желательно и возможно добиться значительно более высокого и более последовательного уровня вовлеченности.
Post-disaster needs assessment processes, including recovery planning, must be further developed based on a sound technical review of assessment instruments and mechanisms; ё) необходимо доработать процессы оценки потребностей в период после бедствий, включая планирование процесса восстановления, на основе рационального технического обзора средств и механизмов оценки;
In that regard, the 1997 special session of the General Assembly should look at how developing countries could be assisted in the area of capacity- building, and in strengthening the role of science and technology for sound environmental and natural resource management. В этой связи на специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 1997 году следует рассмотреть вопрос о возможных путях оказания развивающимся странам содействия в укреплении их потенциала и усилении роли науки и техники в области рационального использования окружающей среды и природных ресурсов.
The Fifth Review Conference reaffirmed the fundamental role of competition law and policy for sound economic development and the Set's validity and called upon all member States to make every effort to implement fully its provisions. Пятая Обзорная конференция вновь подтвердила основополагающую роль законодательства и политики в области конкуренции для рационального экономического развития и сохраняющееся значение Комплекса и призвала все государства-члены приложить все усилия для полного осуществления его положений53.
The HIPC initiative requires potentially eligible low-income and heavily indebted countries to develop a "track record" of sound policy management, under adjustment programmes that are supported by the Fund and the Bank. В соответствии с инициативой для бедных стран - крупных должников страны-крупные должники с низким уровнем дохода, потенциально имеющие право на получение соответствующих субсидий, должны на практике подтвердить, что они проводят политику рационального управления в рамках программ перестройки, поддерживаемых Фондом и Банком.
It was fully compatible with steps that encouraged cost-consciousness, fiscal responsibility and sound financial management. Эта цель нисколько не противоречит мерам, направленным на углубление понимания необходимости рационального использования средств, укрепление бюджетной дисциплины и рационализацию финансового управления.
In that regard, many countries underlined the need for continuous capacity development assistance from the secretariat in order to formulate sound natural resources management policies as well as green growth/green economy policies. В этой связи многие страны подчеркнули необходимость продолжения помощи в наращивании потенциала со стороны секретариата для разработки эффективной политики рационального использования и воспроизводства природных ресурсов, а также политики зеленого роста/зеленой экономики.
As part of BDP, the trust-funded programmes contribute to the role of the Bureau in developing innovative processes and strategies, policy-making tools and the dissemination of experiences that take account of both the need for poverty reduction and sound environmental management. Программы, финансируемые из целевых фондов, являясь частью деятельности БПР, способствуют выполнению роли Бюро в разработке новаторских процессов и стратегий, внедрении механизмов директивного руководства и распространении опыта с учетом необходимости уменьшения масштабов нищеты и рационального природопользования.
For the UNECE region overall, 24 countries have policies in place on the sound use of wood, whether part of national forestry programmes or not; 43% of the 56 member States, depassing the targeted 30%. В регионе ЕЭК ООН политику, направленную на обеспечение рационального использования древесины, будь то в рамках национальных лесохозяйственных программ или вне их контекста, проводят 24 страны, т.е. 43% из 56 государств-членов, что намного превышает целевой показатель в 30%.
It will also strengthen UNDP and broaden international understanding of the most effective ways of addressing the poverty-environment nexus and overcoming practical barriers to better integration of sound environmental management and poverty reduction. Кроме того, она будет способствовать укреплению ПРООН и улучшению понимания международным сообществом наиболее действенных способов решения блока вопросов «Нищета и окружающая среда» и преодоления практических барьеров, препятствующих оптимальной интеграции рационального природопользования и сокращения масштабов нищеты.
There is urgent need for capacity development in basic results-based management, and on the centrality of sound programme management to gender mainstreaming outputs and outcomes. Существует настоятельная необходимость в наращивании кадрового потенциала, способного внедрять методику результативно-целевого управления и ставить во главу угла принцип рационального управления программами, нацеленными на достижение поставленных задач и намеченных результатов с учетом гендерных компонентов.
Yet, investment in a comprehensive national disaster reduction management strategy, plan and programme which encompass pre-disaster mitigation and durable post-disaster reconstruction is an investment in sound environmental management and balanced, durable development. А ведь инвестиции в комплексную национальную стратегию, план и программу организации работ по уменьшению опасности стихийных бедствий, включая подготовительные мероприятия по смягчению последствий стихийных бедствий и долгосрочную реконструкцию в последующий период, являются инвестициями в деле рационального использования окружающей среды и сбалансированного и устойчивого развития.
The monitoring networks that operate within the National Monitoring Service in accordance with national legislation are also components of specialized monitoring systems designed to provide information about the protection and sound use of certain types of natural resources. Действующие в рамках ГСН наблюдательные сети в соответствии с национальным законодательством являются одновременно и элементами специализированных систем мониторинга, ориентированных на информационное обеспечение охраны и рационального использования отдельных видов природных ресурсов.
The activities being carried out by Argentina in the scientific and technological area show that it possesses technical and human capabilities for the application of methodologies such as those described contributing to sustainable management of munition stocks which ensures their sound use. Научно-технические аспекты осуществляемой Аргентиной деятельности показывают, что она располагает техническими возможностями и людскими ресурсами для применения методологий, подобных описанным, которые способствуют управлению запасами боеприпасов таким образом, чтобы обеспечивать устойчивое управление запасами боеприпасов с обеспечением их рационального использования.
Preparing a national capacity assessment for sound chemicals management and SAICM implementation can provide a valuable tool for prioritising and planning the implementation of SAICM activities at the national level. Во многих странах, например, уже подготовлены Национальные профили регулирования химических веществ, разработаны Национальные платформы координации регулирования химикатов, подготовлены Национальные планы реализации Стокгольмской конвенции и разработаны Национальные программы рационального регулирования химикатов.
In summary, the Inspectors are of the view that a sound ICT sourcing decision, either in-sourcing, off-shoring, outsourcing, or co-sourcing, should be based on three important factors, namely: Таким образом, Инспекторы считают, что в основе рационального решения о выборе источника обслуживания ИКТ (будь то "инсорсинг", "офшоринг", "аутсорсинг" или "косорсинг") должны лежать три важных фактора, а именно:
One of the papers submitted by the United Nations Secretariat 3/ stressed that the objective in developing a national or regional geographic data infrastructure was to efficiently provide the fundamental geographic data needed to support sound economic, social and environmental decision-making. подчеркивалось, что цель развития национальной или региональной инфраструктуры географических данных заключается в том, чтобы эффективно выдавать основные географические данные, необходимые для обеспечения рационального процесса принятия экономических, социальных и экологических решений.
Several stressed the role of global partnerships in promoting activities related to sound waste management, and one highlighted the importance of a life-cycle approach and engagement of the entire value chain in waste management. Некоторые представители подчеркнули роль глобальных партнерств в поощрении деятельности в области рационального регулирования отходов, а один делегат подчеркнул важность использования подхода, основанного на жизненном цикле, и вовлечения всей производственно-сбытовой цепи в процесс регулирования отходов.
The concept of integrated chemicals management and of developing integrated national programmes for sound chemicals management has proven to be an effective and efficient instrument for promoting a coherent, cooperative and synergetic chemicals policy. Концепция комплексного регулирования химических веществ и разработки комплексных национальных программ рационального регулирования химических веществ оказалась эффективным и действенным инструментом, предназначенным для пропаганды последовательной совместной политики в области химических веществ, предусматривающей достижение эффекта синергизма.
Whereas some argued that the current system was sound but required more resources, the United States believed, as did the Joint Inspection Unit, that the primary problem was one of using existing resources wisely. наличии средств было бы больше, Соединенные Штаты, как и Объединенная инспекционная группа, убеждены, что данная проблема может быть решена прежде всего за счет более рационального использования тех средств, которые уже имеются.
(c) Encouraging technology transfers and the sharing of best practices on mine closure and rehabilitation, sustainable water management, minimization of water contamination, minimization of energy consumption, increased energy efficiency and sound chemicals and mine-waste management, on mutually agreed terms; с) содействия передаче технологий и обмену передовыми практическими методами закрытия шахт и рекультивации соответствующей территории, обеспечения устойчивого управления водными ресурсами, минимизации загрязнения воды, экономного потребления энергии, повышения энергоэффективности и рационального регулирования химических веществ и отходов деятельности горнодобывающего сектора, на взаимно согласованных условиях;
This implies both greater support for the mainstreaming of sound chemicals management into national development plans and strategies and the greater use of economic instruments to sustain national funding for chemicals-management-related policies and measures; Это подразумевает как более широкую поддержку превращения рационального регулирования химических веществ в обязательный элемент национальных планов развития и национальных стратегий, так и более широкое использование экономических инструментов в целях придания устойчивого характера национальному финансированию стратегий и мероприятий, связанных с регулированием химических веществ;