| Doesn't have to be a big smile. | Не обязательно улыбаться во все зубы. |
| It brings out a smile at parties, either at home or in the office. | Он заставит улыбаться каждого на вечеринке, дома или в офисе. |
| I will smile first, and then you know it's safe to smile. | Я-я улыбнется первым, и тогда вы знаете, можно с уверенностью улыбаться. |
| You have to smile for us to smile. | Вы должны улыбаться, чтобы мы улыбались. |
| I will smile first and then you know it's safe to smile. | Я улыбнусь первой, и тогда ты узнаешь, что улыбаться безопасно. |
| I'll play minigolf and I'll smile and curtsey and be the dutiful daughter. | Буду играть в мини-гольф, улыбаться и делать реверансы, буду сознательной дочерью. |
| You have to smile when you say that. | Ты должен улыбаться, когда говоришь это. |
| She's the first person that's made me smile in... Longer than I can remember. | Она первый человек, который заставил меня улыбаться... впервые за долгое время. |
| So we knew them and, slowly, they began to smile. | "Так мы узнаём их и они постепенно начинают улыбаться". |
| I never thought that a retirement home can make someone smile so much. | Никогда не думал, что дом престарелых может заставить кого-то так улыбаться. |
| Which used to be a name that made me smile. | А раньше это имя заставляло меня улыбаться. |
| You know, you should smile more. | Знаешь, тебе надо чаще улыбаться. |
| You might want to smile and - and laugh like she just said something charming. | Ты можешь улыбаться и смеяться, как будто она сказал что-то милое. |
| And upon seeing us, he started to smile and laugh. | И, увидев нас, он начал улыбаться и смеяться. |
| We need our cash, so please don't forget to smile. | Нам нужны деньги, так что пожалуйста, не забывай улыбаться. |
| You have the heart that kills, makes me smile and cry everyday | У тебя есть сердце, которое убивает, заставляет меня улыбаться и рыдать каждый день |
| I will smile and do it. | Я буду улыбаться и сделаю это. |
| You get better tips if you smile. | Ты получишь больше чаевых, если будешь улыбаться. |
| But that Bernie, he liked to make people smile. | Но в этом весь Берни, он любил заставлять людей улыбаться. |
| And you, forced to smile and cater, bringing him his honeyed wine every evening. | А вы, вынуждены улыбаться и удовлетворяться, для чего ему медовые вина каждый вечер. |
| I didn't know cats could smile. | Я нё знал, что коты умёют улыбаться. |
| Her dream is to create sweets that make people smile. | Её мечта создать сладости, которые заставляли бы людей улыбаться. |
| Making the princess laugh, or smile, is a common fairy tale motif of various uses. | Заставить принцессу смеяться или улыбаться - это распространённый сказочный мотив. |
| And thank you for making me smile. | И спасибо, что заставляете меня улыбаться. |
| A man should be sitting in the chair and smile of unspeakable happiness. | В кресле должен сидеть мужчина и улыбаться от неописуемого счастья. |