If the winners don't smile, the losers must cry. |
Победители должны улыбаться, а плачут проигравшие. |
Today, you smile for your son. |
Сегодня, ты должен улыбаться для своего сына. |
Just nod, and smile and talk to the wives. |
Просто кивать, улыбаться и говорить с женами. |
But if we just nod and smile, he'll be gone in six months. |
Но если мы просто будем кивать и улыбаться, он испарится через полгода. |
I have to smile into their faces. |
Мне придется улыбаться им в лицо. |
Look, I can't keep this smile going much longer, Paul. |
Послушай, я не могу больше продолжать улыбаться, Пол. |
We like to do things that make us smile, you know. |
Мы обожаем делать всё, что заставляет нас улыбаться. |
I've always found it hard to smile at people who are trying to take me down. |
Мне всегда было трудно улыбаться людям, которые пытаются мне навредить. |
When you ask for something, you must smile. |
Когда что-то просишь, то надо улыбаться. |
And when you smile at the jury, make it nice. |
И когда будешь улыбаться жюри, будь милым. |
Now there's a man who knows how to smile. |
Теперь здесь есть человек, который знает, как надо улыбаться. |
You will smile and shake hands and kiss babies. |
Ты будешь улыбаться, пожимать руки и целовать детишек. |
You can't smile at me like that. |
Ты не можешь так мне улыбаться. |
If you continue to smile like that, |
Будешь продолжать так улыбаться - я разобью тебе лицо. |
Try not to smile whilst imagining it. |
Попытайся не улыбаться, когда представляешь себе это. |
Ken, you said there'd be a bite and smile on the phone. |
Кен, по телефону ты сказал, что кто-то будет кусать и улыбаться. |
Just don't expect me to smile through it all. |
Только не жди, что я при этом, еще и улыбаться буду. |
Keep your smile, because you might need it. |
Не переставай улыбаться, потому что тебе может это пригодиться. |
You should smile as you pull the trigger. |
Тебе бы улыбаться, когда целишься. |
Alright, I'll make you smile for the rest of your life. |
Хорошо, я заставлю тебя улыбаться до конца жизни. |
There's nothing to smile about. |
Нет ничего, чему следовало бы улыбаться. |
I hope he's talking about something I should smile about. |
Надеюсь, он говорит то, чему можно улыбаться. |
Oliver and I had to tell a six-year-old boy that he will probably never smile again. |
Нам с Оливером пришлось рассказать шестилетнему мальчику, что он, вероятно, никогда больше не будет улыбаться. |
We will smile as we eat your food and buy your goods. |
Мы будем улыбаться, питаясь вашей едой и покупая ваши товары. |
I can't hold this smile forever. |
Я не могу так долго улыбаться. |