Английский - русский
Перевод слова Size
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Size - Численность"

Примеры: Size - Численность
The total size of the Polisario's guerrilla army present in this area is unknown. Общая численность солдат партизанской армии ПОЛИСАРИО, находящейся в регионе, неизвестна.
One survey estimated the population size at more than 140,000 individuals. В одном из исследований оценивается численность популяции более чем 140 тысяч особей.
The current size of the population in the refugee camps is believed to be around 165,000. Нынешняя численность населения в лагерях беженцев, как полагают, составляет около 165.000 человек.
Although both armies were of roughly equal size, the Grand Vizier's troops had superior arms. Хотя обе армии имели примерно равную численность, у войск Великого Визира было превосходство в оружие.
A 2009 estimate suggested a current population size of only 1000-1600 individuals. В оценке за 2009 год предполагалось, что численность популяции в настоящее время составляет лишь 1000-1600 особей.
And as armies grew in size, the nation-state arose as a political and logistical requirement of defense. Численность армий росла, и возникло понятие государства-нации, как необходимой политической и тыловой оборонной составляющей.
It will have to take account of its historic responsibility for today's global warming, of size of population, and of present economic strength. Ему придется учесть свою историческую ответственность за глобальное потепление, численность населения и состояние экономики на сегодняшний день.
The population size varies widely from year to year. Численность популяции из года в год сильно варьируется.
Fatah prefers a system of voting where population size determines the scope of parliamentary representation. Фатх предпочитает систему голосования, при которой численность населения определяет масштаб представления в парламенте.
It is not always present, and its size varies considerably. Тем не менее, он не всегда водился в изобилии, а его численность временами резко менялась.
Part two of the volume covers an overview of world trends, including population size and growth, mortality, fertility and international migration. В части второй издания содержится общий обзор тенденций в мире, включая численность населения и темпы ее прироста, показатели смертности, фертильности и международной миграции.
By the end of March 1995, the population size was known for all camps. К концу марта 1995 года была определена численность беженцев во всех лагерях.
Population size and growth rates, 1950-2020 Численность населения и темпы ее роста в 1950-2020 годах
The present size and composition of the Council cannot be deemed by any yardstick to be equitable now. Нынешние численность и состав Совета ни с какой точки зрения не могут рассматриваться как справедливые.
Population size and rate of growth should be considered in the context of the society of which they were a product. Численность населения и темпы ее роста следует рассматривать в контексте соответствующего общества.
Their composition and size shall be determined by the mandate for the conduct of the peace-keeping operation. Их состав и численность определяется мандатом на проведение ОПМ.
I am not suggesting that the size and composition of the Security Council are unimportant. Я не хочу сказать, что численность и состав Совета Безопасности не имеют значения.
The exact size of these groups cannot be given since there are no statistics on ethnic background. Точная численность этих групп не известна, поскольку статистические данные с разбивкой по этническому происхождению отсутствуют.
The current world population size is the result of a historically short and unprecedented period of accelerated population growth. Нынешняя численность населения мира представляет собой итог ускоренного роста населения в течение необычайно короткого в историческом отношении периода времени.
The existing medical support unit should be further increased in size. Следует дополнительно увеличить численность существующего медицинского подразделения.
Most members felt that the current size of the Board was appropriate. Большинство членов Совета считают, что нынешняя численность Совета вполне приемлема.
The current size of the former Rwandan government forces and militia has been estimated at 50,000 trained soldiers. Численность бывших руандийских правительственных сил и ополчения в настоящее время оценивается в 50000 человек, которые прошли подготовку.
I should like to mention three of these issues: overall size of the Council, decision-making process and rotating permanent membership. Хотелось бы упомянуть три из этих вопросов: общая численность Совета, процесс принятия решений и ротация постоянных членов.
The total population size in the more developed regions is 1.18 billion. Численность населения в более развитых регионах составляет 1,18 млрд. человек.
Despite its numerical size, the indigenous population played an insignificant role in economic life. Несмотря на свою большую численность, коренные народы играют незначительную роль в экономической жизни.