The exact size of the French force is unknown. |
Численность французских сил точно неизвестна. |
A. Population size and growth |
А. Численность и темпы прироста населения |
(c) crew size. |
с) численность экипажа. |
Expert review team (size) |
Группа экспертов по рассмотрению (численность) |
Overall size of the reformed Security Council; |
Общая численность реформированного Совета Безопасности; |
Future size and distribution of older persons population |
будущая численность и распределение пожилого населения |
A. Population size and growth |
А. Численность и рост населения |
A. Population size and growth |
А. Численность и прирост |
Size, population, military might, nuclear capabilities, or wealth? |
Размеры территории, численность населения, военная мощь, ядерный потенциал или национальное богатство? |
Size of prison population, proportion of prison population who are unsentenced, extent of prison overcrowding |
Общая численность заключенных, доля заключенных, которым еще не вынесен приговор, степень перенаселенности тюрем |
Population size of Ethiopia from 1970-2008 |
Численность населения Эфиопии, 1970-2008 годы |
Population size, growth rate, density |
Численность, прирост и плотность населения |
Despite the force's diminutive size, it boasted 40 generals. |
Несмотря на столь малую численность, в составе этих войск состояло 40 генералов. |
Staff size is not a material issue: your company may employ thousands or fewer than 100. |
И численность сотрудников в данном случае роли не играет. Их может быть и несколько тысяч, и сто, и даже меньше. |
Several species included in the CITES appendices have stabilized or increased in population size since trade measures were introduced. |
Численность нескольких видов, включенных в приложения к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой вымирания, стабилизировалась или даже возросла с момента введения торговых мер. |
And Rus Hoelzel came up with an effective population size: 8,200 animals. |
Рус Хёлзэл определил фактическую численность 8200 животных. |
However, the actual litter size is much smaller; a pregnant female caught off southern Brazil in 1999 contained four near-term pups. |
Однако реальная численность потомства гораздо меньше; пойманная у берегов южной Бразилии самка вынашивала всего 4 детёныша. |
By the time the army was fighting the Second Battle of El Alamein, it had reached a size of over 220,000 men in 10 divisions and several independent brigades. |
Численность на момент второго сражения при Эль-Аламейне достигала 220 тысяч человек при 10 дивизиях и нескольких отдельных бригадах. |
The average size of the loan is Rs. 10,000/- and the loans are usually used to start a small business. |
На 1 января 2004 года общая численность населения территории составляла 47 человек. |
There is still a lot of work to be done. (a) The Demographic and Health Survey gives the total population size of Ghana at 16.9 million. |
Согласно результатам Обследования в области народонаселения и здравоохранения в Гане общая численность населения страны составляет 16,9 млн. человек. |
Our small size belies our indomitable spirit. |
Небольшие размеры нашей территории и незначительная численность населения не совсем точно отражают наш несгибаемый дух. |
This would entail some changes in the size, scope and structure of UNAMA. |
Это повлечет за собой необходимость внесения некоторых изменений в численность персонала, сферу деятельности и структуру построения МООНСА. |
Realistically, the troop levels needed for a country this size would almost certainly not be attained. |
Если посмотреть на этот аспект без иллюзий, то можно почти с полной уверенность утверждать, что численность военнослужащих, которая необходима для проведения операции в стране со столь обширной территорией, не будет обеспечена. |
The small size of States and the humble size of their populations have never been the true yardstick by which their role and contribution should be measured. |
Небольшой размер государств и скромная численность их населения никогда не явлился истинным мерилом их роли и вклада в общее дело. |
Similarly, "battalions" refer to a group of combatants of a non-uniform size, clustered loosely under one local commander who was named as a "colonel" or "general" and limited in size by the number of vehicles and weapons they could field. |
Аналогичным образом, «батальоны» представляли собой группы комбатантов самой различной численности, подчинявшиеся какому-либо одному местному командиру, которого называли «полковником» или «генералом», а численность этих групп ограничивалась числом имеющихся у них транспортных средств и единиц оружия. |