| I reign, Sire. | Я правлю, сир! |
| Forgive my presumption, Sire. | Простите мне мою самонадеянность, Сир. |
| Come inside, Sire. | Пройдемте внутрь, сир. |
| "Sire, Missouri has boils." | "Сир, Миссури выкипела" |
| Sire, you were right. | Сир, вы были правы. |
| Might I make a suggestion, Sire? | Можно высказать предложение, сир? |
| Is anything wrong, Sire? | Что-то не так, сир? |
| Not a girl, Sire. | Не просто девушка, сир. |
| Sire, what is it? | Сир, что такое? |
| Sire, there are no simple solutions! | Сир, простых решений нет! |
| Sire, what is it? | Сир, что там? |
| Sire, please stop this! | Сир, остановите это! |
| Your bath, Sire. | Ваша ванна, Сир. |
| They love you, Sire. | Они любят Вас, Сир. |
| You mistake me, Sire. | Вы ошибаетесь во мне, Сир. |
| We're close enough, Sire. | Мы достаточно близко, Сир. |
| Your son Eustace, Sire. | Вашего сына Юстаса, сир. |
| I understand, Sire. | Я понял, Сир. |
| Sire, if I may? | Сир, если я могу. |
| I do, Sire. | Да, Сир, отвечаю. |
| Sire, she's yours. | Сир, она твоя. |
| It's remarkable, Sire. | Это замечательно, сир. |
| I think so, Sire. | Думаю, да, сир. |
| Sire... such an honor! | Сир, какая честь! |
| Almost, Sire. Roussillon. | Почти угадали, сир. |