I heard many rumours, Sire. |
Я слышал множество слухов, сир. |
I believe she would, Sire. |
Полагаю, что да, сир. |
There were two of them, Sire. |
Там было два человека, сир. |
Sire, we entered your castle as unarmed men. |
Сир, мы вошли в ваш замок без мечей... |
From my ears to this paper, Sire. |
От моих ушей на эту бумагу, сир. |
Sire, we need to get the princess out of the city now. |
Сир, мы должны увести принцессу из города как можно быстрее. |
It was I who killed your champion, Sire. |
Это я убил вашего первого воина, Сир. |
Yes, Sire, I know that. |
Да, Сир, я знаю. |
I'll get them to safety, Sire. |
Я позабочусь о них, Сир. |
Sire, I hope you don't think I meant... |
Сир, вы же не считаете, что я... |
Sire, I have reason to believe that Guinevere has been kidnapped. |
Сир, у меня есть причина полагать, что Гвиневера была похищена |
Do you wish to give the order, Sire? |
Вы хотите отдать приказ, сир? |
Sire, let me punish this insolent dog! |
Сир, позвольте мне наказать этого наглого пса! |
Sire! How can we trust the word of a pagan? |
Сир, как мы можем доверять словам язычника? |
Well, if I may say so, Your Majesty. I did try to warn you, but you, Sire, are incurably romantic. |
Если мне позволено будет заметить, Ваше Величество, я пытался предупредить Вас, но Вы, сир, неизлечимый романтик. |
I regret to inform you, Sire, that the young lady has disappeared... leaving behind only this glass slipper. |
Хочу с сожалением сообщить вам, сир, что юная леди исчезла... оставив нам только эту хрустальную туфельку. |
But, Sire, he loves her. |
Но, сир, он её любит! |
The Prince, Sire, swears he'll marry none but the girl... |
Сир, Принц дал клятву, что он женится на девушке... |
This is the truth, Sire, and you will give punishment to all those... who complain unfairly. |
Вот так всё было, сир, и вы должны сурово наказать всех этих... лживых жалобщиков. |
Sire, if the king returns, we'll - |
Сир, если король вернется, мы... |
Sire, perhaps my men and I could meet the king at the shore and make sure he never returns. |
Сир, я и мои люди могли бы встретить короля на берегу, чтобы он никогда не вернулся. |
It is so much the height of fashion, Sire. |
Это последний крик моды, сир. |
But at least the Spanish do not have it either, Sire. |
По крайней мере его нет и у испанцев, Сир. |
Meanwhile, Sire, perhaps we should rejoin the others? |
Кстати, сир, может быть, присоединимся к остальным? |
Sire, the French will hear them coming! |
Сир, французы услышат их приближение! |