Where is he? MAN: In the study, sire. | Где он? - В кабинете, сир. |
Sire, I do not think that is... | Сир, мне кажется, это... |
It's a matter of your image, Sire. | Речь идёт о вашем образе, сир. |
He's lying, sire. | Он лжёт, сир. |
It is not too late, Sire. | Еще не поздно, сир. |
Bad news from the general, sire. | Плохие новости от генерала, сэр. |
Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. | Сэр, позвольте выразить вам глубокую благодарность за спасение Гелиума. |
Sire, where are they taking us? | Сэр, куда они нас ведут? |
There's no need to be afraid, sire. | Вам нечего бояться, сэр. |
A boat, sire. | На лодку, сэр. |
There will be no argument and no politics, sire. | Ни споров, ни интриг не будет, Ваше Величество. |
It would be a privilege, Sire. | Это честь для нас, Ваше Величество. |
Sire, if we continue to do nothing, their depredations will only spread. | Ваше величество, если мы продолжим ничего не делать, их бесчинства будут только распространяться. |
I don't recognize you, Sire. | Я не узнаю вас, ваше величество. |
Sire, what's wrong? | Ваше Величество, что случилось? |
Sire, Marshal Murat's compliments. | Государь, подарок от маршала Мурата. |
Sire, do you have a crown on you? | Государь, нет ли у Вас короны? |
What does my sire say? | Что скажет мой государь? |
Sire... the Imperial Guard? | Государь... Позвать личную гвардию? |
But the pleasures of the court, Sire, the music, the talk, the hunts and the balls and the great feasts - | Государь, а как же придворные развлечения, музыка, беседы, охоты, балы, праздники... |
Your palace shall sparkle like the stars in heaven upon your safe arrival, sire. | Ваш дворец засияет как звезды в раю к вашему прибытию, господин. |
If it's all right, Sire, I will retire to my quarters. | Если позволите, господин, я вернусь в свои покои. |
Who knows, sire? | Кто знает, господин? |
Sire, I wanted... | Господин, я хотел... |
May I be of service, Sire? | Чем могу служить, господин? |
He's the first of your sire line. | Он первый в твоей кровной линии. |
So you say that you're in conflict with those of my sire line. | Так ты говоришь, что у тебя существует конфликт с моей кровной линией. |
The Strix are comprised one sire line. | Стрикс состоит из одной кровной линии. |
We will free Tristan and imprison the head of our sire line, all in a single evening. | Мы освободим Тристана и посадим в тюрьму главу нашей кровной линии, и все это за один вечер. |
She's working on a spell to unlink her mates from Klaus' sire lines so that she can kill him without them dying, too. | Она работает над заклинанием чтобы разорвать связь её друзей с кровной линии Клауса чтобы она смогла убить его не убив и их тоже. |
For the glory of the empire, sire. | Мы здесь ради славы империи, повелитель. |
But, sire, I am fit and ready for battle. | Но, повелитель, я готов к бою! |
Sire, I've found a solution to the problem with your daughter. | Повелитель, я нашёл ответ, как поступить с вашей дочерью. |
Good day, noble Sire. | С добрым утром, Повелитель. |
He dares say, Sire, you are the master, therefore you can wait. | Он осмелился сказать, сир, что вы - повелитель, значит, можете подождать. |
If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells. | Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний. |
Sire Godefroy, the King summons you. | Мессир Годфруа, вас вызывает король. |
Don't drink it, sire. | Не пейте, Мессир! |
He's here, sire. | Он здесь, мессир! |
Sire Godefroy, are you not well? | Мессир Годфруа, вам плохо? |
My mentor, my savior, my sire. | Мой учитель, спаситель и создатель. |
I've got the whole clan searching, but she's your sire. | Весь мой клан ищет, но она твой создатель. |
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. | Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам |
As your sire, I would like to invite you all to employ just a little bit of common sense. | Как ваш создатель, я бы предложил вам использовать здравый смысл. |
Sire to a thousand years' worth of angry faces. | Тысячелетний создатель предстал перед рассерженными. |
When I broke your sire link, it created a surge of power. | Когда я разорвала твою кровную линию, образовался огромный поток энергии. |
You got everything you need to break the sire link? | У тебя есть всё, что нужно, чтобы чтобы разорвать кровную связь? |
A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? | Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь? |
Two years ago, you asked me to find a way to break the sire link because you wanted to kill Klaus. | 2 года назад, ты просил меня найти способ разорвать кровную линию, потому что хотел убить Клауса. |
So, we want to protect your sire line, we need to know. | Так что, для того, чтобы защитить вашу кровную линию, мы должны знать. |
The software programs were called SILKWORTH and SIRE. | Программное обеспечение называлось SILKWORTH и SIRE. |
It was bought for him by Seymour Stein in New York as an incentive for the Smiths to sign to his label, Sire Records. | Она была куплена для Марра Сэймундом Штейном в Нью-Йорке в качестве стимула для The Smiths подписаться на его лейбл, Sire Records. |
Loveless peaked at number 24 on the UK Albums Chart, and failed to chart in the United States, where it was distributed by Sire Records. | Loveless поднялся до 24-й строчки в чарте Великобритании и вовсе не попал в хит-парады США, где его распространяла фирма Sire Records. |
Madonna presented "Everybody" to the DJ Mark Kamins who, after hearing the song, took her to Sire Records, where she was signed for a single deal. | Она представила «Everybody» диджею Марку Каминсу, который после прослушивания песни пригласил Мадонну в компанию Sire Records, где она подписала контракт на запись сингла. |
However, after the recording of the two singles was over, Sire executive Michael Rosenblatt was not interested in the other song produced and decided to release only "Everybody". | Однако после того как композиции были записаны, исполнительный продюсер Sire Records Майкл Розенблатт не был впечатлён второй из них и решил выпустить только «Everybody». |
Yes, sire, you are the king. | Да, владыка, вы король. |
Look, sire, the herd is on the move. | Владыка, стадо тронулось с места. |
Sire! Hyenas in the Pride Lands! | Владыка, на наших землях гиены! |
Good morning, sire! | Доброе утро, владыка! |
Hold still, sire of all devils. | Стой смирно, о владыка всех дьяволов. |