Английский - русский
Перевод слова Sire

Перевод sire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сир (примеров 617)
Do not look for me at Ashby, sire. Не ищите меня там, сир.
Do you wish to give the order, Sire? Вы хотите отдать приказ, сир?
Thank you, Sire. It's good to see you, too. Я счастлив вас видеть. сир.
To serve doth suffice, sire. О, служение вам и есть награда, сир.
Their grievances are many, Sire. Их жалобы многочисленны, сир.
Больше примеров...
Сэр (примеров 120)
You're making the right decision, sire. Вы делаете правильное решение, сэр.
Well, I wouldn't set a place for him myself, sire. Ну, я бы не стал занимать для него место, сэр.
Of course, I am, sire. Конечно, я, сэр.
She's a rare beauty, sire. Она удивитёльная красавица, сэр.
Good evening, Sire. Добрый вечер, сэр.
Больше примеров...
Ваше величество (примеров 96)
There will be no argument and no politics, sire. Ни споров, ни интриг не будет, Ваше Величество.
I thought you were hunting, Sire. Я думал, что вы на охоте, ваше величество.
Light has arrived with you, Sire. Вместе с вами появился свет, ваше величество.
Your wish is my command, Sire. Понял, Ваше Величество.
As you know Sire, Her Majesty has enjoyed the company of a little blackamoor, Nabo. Как вы знаете, Ваше Величество, королева питает слабость к обществу арапчонка, Набо.
Больше примеров...
Государь (примеров 52)
Sire, I want the same as you, please. Государь, я хочу того же, пожалуйста.
With all my heart, Sire. Всем сердцем, государь.
By your will, Sire. Как пожелаете, Государь.
Sire... the Imperial Guard? Государь... Позвать личную гвардию?
I think I'll meet him Yes, sire Слушаюсь, мой государь.
Больше примеров...
Господин (примеров 36)
They request you personally, Sire. Они настаивают на вашем участии, Господин.
"Sire, Akeem and I have depleted our funds." "Господин, у нас с Акимом кончились деньги."
Klaus is my old-time friend and sire. Клаус мой старый друг и господин
You called for me, Sire? Вы звали меня, Господин?
It is not a concern, Sire. Не беспокойтесь, господин.
Больше примеров...
Кровной (примеров 15)
He's the first of your sire line. Он первый в твоей кровной линии.
We will free Tristan and imprison the head of our sire line, all in a single evening. Мы освободим Тристана и посадим в тюрьму главу нашей кровной линии, и все это за один вечер.
Unbeknownst to my brother, two of the men sent to retrieve her were from my sire line, loyal to me... Без ведома моего брата, Я отправила двух мужчин Чтобы вернуть ее, из моей кровной линии верных мне...
His prophecy witch said she saw Klaus die and his entire sire line burn. Его ведьма видела пророчество, она видела смерть Клауса и пылающие тела его кровной линии
No reason why I shouldn't be trusted with my sire's safety. Нет причин, по которым я не буду хранить жизнь главы моей кровной линии в безопасности
Больше примеров...
Повелитель (примеров 16)
Only because someone might steal his loot sire. А все потому, что он боится, что у него украдут трофеи, повелитель.
Have you ever embraced someone dying of plague, sire? Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
Look, sire, how they kneel before the royal son. Повелитель! Они опустились на колени перед королевским сыном!
Sire, I have good news. Повелитель, у меня добрые вести.
You have my word, Sire. Даю вам слово повелитель.
Больше примеров...
Мессир (примеров 10)
You know it's haunted, sire. Этот лес кишит привидениями, вам это хорошо известно, Мессир.
If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells. Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний.
Leg of lamb, my sire! Вкусные окорочка, мессир!
Don't drink it, sire. Не пейте, Мессир!
Sire Godefroy, are you not well? Мессир Годфруа, вам плохо?
Больше примеров...
Создатель (примеров 12)
My mentor, my savior, my sire. Мой наставник, мой спаситель, мой создатель.
Well, whoever he was, I didn't sire him. Ну, кто бы он ни был, не я его создатель.
Your sire has moved on to greener pastures. Твой создатель ушёл в самоволку.
As your sire, I would like to invite you all to employ just a little bit of common sense. Как ваш создатель, я бы предложил вам использовать здравый смысл.
Sire to a thousand years' worth of angry faces. Тысячелетний создатель предстал перед рассерженными.
Больше примеров...
Кровную (примеров 9)
And now Aya and her mob are free to break the sire line. И сейчас, Айя и ее шайка свободны разрушить кровную линию.
A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь?
Two years ago, you asked me to find a way to break the sire link because you wanted to kill Klaus. 2 года назад, ты просил меня найти способ разорвать кровную линию, потому что хотел убить Клауса.
So, we want to protect your sire line, we need to know. Так что, для того, чтобы защитить вашу кровную линию, мы должны знать.
If Klaus really is the sire of our bloodline... we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... and we all end up dead. Если Клаус действительно начал нашу кровную линию нам надо спрятать его тело прежде, чем Аларик найдет его и убьет, а мы все умрем.
Больше примеров...
Sire (примеров 23)
The software programs were called SILKWORTH and SIRE. Программное обеспечение называлось SILKWORTH и SIRE.
The link between SIRE and the Geographical Information System of the Commission was established via the level 5 of the NUTS. Связь между SIRE и Географической информационной системой Комиссии была установлена через уровень 5 КТЕС.
Deadsy was quickly signed to Sire Records and they began working on writing new songs. Deadsy подписали контракт с «Sire Records» и вскоре приступили к написанию новых песен.
After being signed to Sire Records, Madonna continued collaborating with Bray. Уже подписав контракт с Sire Records, Мадонна продолжила сотрудничество с Брейем.
Sire is a form of address for reigning kings in the United Kingdom and in Belgium. Сир (фр. sire, англ. sire) - форма обращения к монарху в Британии и Бельгии.
Больше примеров...
Владыка (примеров 7)
Look, sire, the herd is on the move. Владыка, стадо тронулось с места.
Good morning, sire! Доброе утро, владыка!
The slurs from years ago, Sire. Слухи из прошлого, владыка.
Sire, stay back. Владыка, оставайтесь позади.
Hold still, sire of all devils. Стой смирно, о владыка всех дьяволов.
Больше примеров...