Английский - русский
Перевод слова Sire

Перевод sire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сир (примеров 617)
That fate awaits all roses, sire. Эта судьба постигнет все розы, сир.
Remember, Sire, this is of great importance to all of France. Не забывайте, сир, что это соглашение имеет важнейшее значение для всей Франции.
I believe it to be the only option left open to us, Sire. Думаю, это единственный выход, который у нас есть, сир.
I am an old man, sire. Я стар, сир.
Someone's been stirring the pub, Sire. Кто-то готовит заговор, сир.
Больше примеров...
Сэр (примеров 120)
It's not really my place to say, sire. Мне не стоит об этом рассуждать, сэр.
Well, I wouldn't set a place for him myself, sire. Ну, я бы не стал занимать для него место, сэр.
I remember them all, Sire. Я помню их всех, сэр.
Sire, is it possible that you could have misread the situation? Сэр, возможно ли, что вы неправильно истолковали ситуацию?
Are you hurt, Sire? Сэр, вы не пострадали?
Больше примеров...
Ваше величество (примеров 96)
I think I have found, sire. Думаю, я нашел человека, Ваше величество.
I don't recognize you, Sire. Я не узнаю вас, ваше величество.
Sire, away from the window! Ваше Величество, отойдите от окна!
Sire, do you think I'm here for my pride? Ваше Величество, вы думаете, что я здесь ради моей гордости?
Very good, Sire. Победоносной, ваше величество.
Больше примеров...
Государь (примеров 52)
On the field at Austerlitz, sire. На поле битвы под Аустерлицем, государь.
Sire, I am silent because I can't talk. Государь, я молчу..., потому что не могу говорить.
You are getting older, my reliable sire. Стареешь ты, надёжа государь.
It is a... most barren region, Sire. Это... бесплодная земля, мой Государь.
The tsarina is here, Sire. Царица к тебе, Великий государь!
Больше примеров...
Господин (примеров 36)
Empty me as you will, sire. Пользуйся мной как пожелаешь, господин.
She's here, sire. Господин, она здесь.
Who knows, sire? Кто знает, господин?
It is not a concern, Sire. Не беспокойтесь, господин.
Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command? Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень.
Больше примеров...
Кровной (примеров 15)
He's the first of your sire line. Он первый в твоей кровной линии.
Two of the men sent to retrieve her were from my sire line. Два человека, которых отправили забрать ее были из моей кровной линии
His prophecy witch said she saw Klaus die and his entire sire line burn. Его ведьма видела пророчество, она видела смерть Клауса и пылающие тела его кровной линии
Once I unlink my friends from Klaus' sire line, I will unleash you to be the monster that you are so eager to be. После того, как я освобожу моих друзей от кровной линии Клауса, я позволю тебе быть монстром, каким ты так хочешь быть.
No reason why I shouldn't be trusted with my sire's safety. Нет причин, по которым я не буду хранить жизнь главы моей кровной линии в безопасности
Больше примеров...
Повелитель (примеров 16)
For the glory of the empire, sire. Мы здесь ради славы империи, повелитель.
But, sire, I'm fit. Но, повелитель, я готов к бою!
Have you ever embraced someone dying of plague, sire? Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
But, sire, I am fit and ready for battle. Но, повелитель, я готов к бою!
Sire, I must advise against this. Позвольте мне. Повелитель!
Больше примеров...
Мессир (примеров 10)
You know it's haunted, sire. Этот лес кишит привидениями, вам это хорошо известно, Мессир.
If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells. Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний.
Sire Godefroy, the King summons you. Мессир Годфруа, вас вызывает король.
He's here, sire. Он здесь, мессир!
Sire, come see! О-ла-ла, Мессир. Идите, посмотрите!
Больше примеров...
Создатель (примеров 12)
My mentor, my savior, my sire. Мой учитель, спаситель и создатель.
I've got the whole clan searching, but she's your sire. Весь мой клан ищет, но она твой создатель.
And since she's your sire... А так как она твой создатель...
And yet, as he is my sire, my life and the lives of the Strix are tied to his. И все же, он мой создатель, моя жизнь и жизнь Стриксов связана с ним.
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам
Больше примеров...
Кровную (примеров 9)
And now Aya and her mob are free to break the sire line. И сейчас, Айя и ее шайка свободны разрушить кровную линию.
When I broke your sire link, it created a surge of power. Когда я разорвала твою кровную линию, образовался огромный поток энергии.
A lovesick teenage witch with a runner-up heart is somehow going to break the sire link? Влюбленный подросток с сердцем в состязании как-то собирается разрушить кровную связь?
So, we want to protect your sire line, we need to know. Так что, для того, чтобы защитить вашу кровную линию, мы должны знать.
If Klaus really is the sire of our bloodline... we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... and we all end up dead. Если Клаус действительно начал нашу кровную линию нам надо спрятать его тело прежде, чем Аларик найдет его и убьет, а мы все умрем.
Больше примеров...
Sire (примеров 23)
The link between SIRE and the Geographical Information System of the Commission was established via the level 5 of the NUTS. Связь между SIRE и Географической информационной системой Комиссии была установлена через уровень 5 КТЕС.
By the end of 2004 they travelled to America and signed with Sire Records, a subsidiary of Warner Music for a deal worth $2 million. В конце 2004 года близнецы отправились в США и подписали контракт с Sire Records, дочерним предприятием Warner Music, на сумму в 2 миллиона долларов.
According to John McNally, the band were ready to head into the studio to record a third album for Sire when they were informed that due to label reorganization, their contract had been dropped. Со слов Джону МакНалли, когда группа была готова отправиться в студию для записи третьего альбома для «Sire», их проинформировали, о том, что в связи с реорганизацией лейбла контракт был расторгнут.
Michael Rosenblatt, who worked at the artists and repertoire department of Sire, commented that, Madonna is great. Майкл Розенблатт, работавший в отделе Sire Records по поиску талантов, говорил: Мадонна великолепна.
Michael Rosenblatt, the A&R director of Sire Records, explained to Kamins that they wanted a producer who had more experience in directing singers; hence they appointed Lucas. Майкл Розенблатт, управляющий отделом по поиску талантов в Sire Records объяснил это Каминсу так, что они искали продюсера у которого уже есть большой опыт работы с певцами, поэтому они назначили на эту должность Лукаса.
Больше примеров...
Владыка (примеров 7)
Yes, sire, you are the king. Да, владыка, вы король.
Look, sire, the herd is on the move. Владыка, стадо тронулось с места.
Sire! Hyenas in the Pride Lands! Владыка, на наших землях гиены!
Good morning, sire! Доброе утро, владыка!
Hold still, sire of all devils. Стой смирно, о владыка всех дьяволов.
Больше примеров...