But I am not a builder, Sire. | Но я не строитель, сир. |
There is every need... sire. | Нужно именно так... сир. |
Lead on, sire. | Следуйте за мной, сир. |
Get Gwen to safety, sire. | Спасайте Гвен, сир. |
Save him, Sire! | Спасите его, сир, умоляю вас! |
Not yet, sire. | Пока нет, сэр. |
Do you submit, sire? | Вы сдаётесь, сэр? |
Your chariot awaits you, Sire. | Экипаж ждет, сэр. |
I'm confused, Sire. | Я озадачен, сэр. |
But, Sire, Fix-A-Lot is as common as muck. | Но сэр Чини-Латай такой неутончённый. |
No, sire, you can't be serious... | Нет, ваше величество, Вы, наверное, шутите... |
Dead, sire, killed by them. | Мертва, ваше величество, они убили ее. |
Sire, we may have war or we may have splendor but I do not believe that we can have both. | Ваше Величество, мы можем начать войну или грандиозное строительство, но не думаю, что у нас хватит средств на всё сразу. |
And the ladies, sire. | И дамы, Ваше Величество. |
Understand what, Sire? | Понимаю что, Ваше Величество? |
There be some who slay themselves, sire. | Многие из них совершают самоубийство, государь. |
That is exactly why I wait, Sire, because it's not a parade and we're not at Tsaritsyn Field. | Потому и не начинаю, государь что мы не на параде и не на Царицыном лугу. |
"Sire, I write to you" | Государь, я пишу вам |
The massacre at Acre, Sire. | Резня в Акре, государь. |
Sire... the Imperial Guard? | Государь... Позвать личную гвардию? |
"Sire, Akeem and I have depleted our funds." | "Господин, у нас с Акимом кончились деньги." |
Sire, she is not well. | Господин, она больна. |
Knew what, Sire? | Узнали что, Господин? |
Are you unwell, Sire? | Вам плохо, Господин? |
Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command? | Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень. |
No vampire from another sire line can enter Without an invitation - | Вампир другой кровной линии не может войти без приглашения... |
We will free Tristan and imprison the head of our sire line, all in a single evening. | Мы освободим Тристана и посадим в тюрьму главу нашей кровной линии, и все это за один вечер. |
And now my sire link is undone. | И теперь моя связь с кровной линией разорвана |
May I ask what you did with the head of your sire line? | Могу я спросить, что ты решил делать с главой моей кровной линии? |
His prophecy witch said she saw Klaus die and his entire sire line burn. | Его ведьма видела пророчество, она видела смерть Клауса и пылающие тела его кровной линии |
But, sire, it is imperative... | Но, Повелитель, мне необходимо... |
Have you ever embraced someone dying of plague, sire? | Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы? |
I've not heard of anything, Sire. | Мне ничего не известно, повелитель. |
Good day, noble Sire. | С добрым утром, Повелитель. |
Sire, I must advise against this. | Позвольте мне. Повелитель! |
If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells. | Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний. |
Sire Godefroy, the King summons you. | Мессир Годфруа, вас вызывает король. |
He's here, sire. | Он здесь, мессир! |
Sire Godefroy, are you not well? | Мессир Годфруа, вам плохо? |
Sire, I'm scared. | Не пойдем дальше, мессир! |
My mentor, my savior, my sire. | Мой учитель, спаситель и создатель. |
Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off. | Забавно, ведь ты мой создатель и именно ты приказал мне отключить чувства. |
And yet, as he is my sire, my life and the lives of the Strix are tied to his. | И все же, он мой создатель, моя жизнь и жизнь Стриксов связана с ним. |
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. | Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам |
Sire to a thousand years' worth of angry faces. | Тысячелетний создатель предстал перед рассерженными. |
When I broke your sire link, it created a surge of power. | Когда я разорвала твою кровную линию, образовался огромный поток энергии. |
But he got his, and he won't be bothering your sire line anymore. | Но он получил это, и больше никто не побеспокоит вашу кровную линию. |
You got everything you need to break the sire link? | У тебя есть всё, что нужно, чтобы чтобы разорвать кровную связь? |
The attack was about breaking the sire link. | Нападение было связано с желанием разорвать кровную связь |
If Klaus really is the sire of our bloodline... we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... and we all end up dead. | Если Клаус действительно начал нашу кровную линию нам надо спрятать его тело прежде, чем Аларик найдет его и убьет, а мы все умрем. |
The link between SIRE and the Geographical Information System of the Commission was established via the level 5 of the NUTS. | Связь между SIRE и Географической информационной системой Комиссии была установлена через уровень 5 КТЕС. |
Loveless peaked at number 24 on the UK Albums Chart, and failed to chart in the United States, where it was distributed by Sire Records. | Loveless поднялся до 24-й строчки в чарте Великобритании и вовсе не попал в хит-парады США, где его распространяла фирма Sire Records. |
According to John McNally, the band were ready to head into the studio to record a third album for Sire when they were informed that due to label reorganization, their contract had been dropped. | Со слов Джону МакНалли, когда группа была готова отправиться в студию для записи третьего альбома для «Sire», их проинформировали, о том, что в связи с реорганизацией лейбла контракт был расторгнут. |
Michael Rosenblatt, the A&R director of Sire Records, explained to Kamins that they wanted a producer who had more experience in directing singers; hence they appointed Lucas. | Майкл Розенблатт, управляющий отделом по поиску талантов в Sire Records объяснил это Каминсу так, что они искали продюсера у которого уже есть большой опыт работы с певцами, поэтому они назначили на эту должность Лукаса. |
By Summer 1985, Ministry released several non-albums singles on Wax Trax!: "All Day", "(Every Day Is) Halloween", and "The Nature of Love", before getting signed to Sire. | К лету 1985 года Ministry выпустила на Wax Trax! четыре внеальбомных сингла - переизданный «Cold Life», «All Day», «(Every Day Is) Halloween» и «The Nature of Love» - до того, как быть подписанным на Sire. |
Yes, sire, you are the king. | Да, владыка, вы король. |
Look, sire, the herd is on the move. | Владыка, стадо тронулось с места. |
Good morning, sire! | Доброе утро, владыка! |
The slurs from years ago, Sire. | Слухи из прошлого, владыка. |
Hold still, sire of all devils. | Стой смирно, о владыка всех дьяволов. |