| There is one man to whom they might listen, Sire. | Есть человек, к мнению которого они бы прислушались, сир. |
| All men lash out, Sire, when they are in pain. | Всякий человек восстанет, сир, если ему будет больно. |
| If I may be so bold, Sire, it will lessen their respect for you. | Если позволите, сир, это лишь уменьшит их уважение к вам. |
| I am tired, Sire, that is all. | Я утомилась, сир, только и всего. |
| Sire, inclement weather presents further challenges. | Сир, погода может усложнить нам задачу. |
| I would urge caution, Sire. | Я призываю к осторожности, сир. |
| We took many hours of negotiation to reach that figure, Sire. | Мы делали подсчеты в течение долгих часов, чтобы прийти к этой цифре, сир. |
| Remember, Sire, this is of great importance to all of France. | Не забывайте, сир, что это соглашение имеет важнейшее значение для всей Франции. |
| De Witt has been apprehended, Sire. | Де Витт был задержан, сир. |
| Sire, kings fight wars, not battles. | Сир, король руководит войной, не отдельным боем. |
| Father, Sire, wife, we have no choice. | Отец, сир, жена, у нас нет выхода. |
| I am going nowhere, Sire. | Я никуда не ухожу, сир. |
| Sire, it is a pleasure to see you return. | Сир, я очень рад снова видеть вас. |
| When I last saw you, Sire, you seemed... | Последний раз, когда я вас видел, сир, вы выглядели... |
| Please, do not be offended, Sire, but I am more interested in people than in plants. | Не обижайтесь, сир, но меня больше интересуют люди, нежели растения. |
| He was most insistent, Sire, that we all be present. | Он настойчиво попросил, сир, чтобы мы все были здесь. |
| He claims, Sire, he had the King's blessing. | Он считает, сир, что у него было благословение короля. |
| To pray is the only solution, Sire. | Молитвы - это единственное решение, сир. |
| Sire, I am your eternal servant. | Сир, я ваш слуга навеки. |
| Your father would say much the same thing, Sire. | Ваш отец говорил так же, сир. |
| It might be feasible, Sire, but Versailles is hardly a place for young children. | Возможно, сир. но Версаль - не место для младенцев. |
| Come closer, Sire and I'll tell you. | Подойдите ближе, сир, я скажу вам. |
| Sire, I believe you place too much faith in this doctor. | Сир, мне кажется, что вы слишком доверяете этому врачу. |
| Sire, my friends call me Liselotte. | Сир, друзья называют меня Лизелотта. |
| You did the right thing, Sire. | Это было правильным решением, сир. |