My mentor, my savior, my sire. |
Мой учитель, спаситель и создатель. |
I've got the whole clan searching, but she's your sire. |
Весь мой клан ищет, но она твой создатель. |
And since she's your sire... |
А так как она твой создатель... |
Klaus is my old-time friend and sire. |
Клаус мой старый друг и создатель. |
My mentor, my savior, my sire. |
Мой наставник, мой спаситель, мой создатель. |
Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off. |
Забавно, ведь ты мой создатель и именно ты приказал мне отключить чувства. |
Well, whoever he was, I didn't sire him. |
Ну, кто бы он ни был, не я его создатель. |
And yet, as he is my sire, my life and the lives of the Strix are tied to his. |
И все же, он мой создатель, моя жизнь и жизнь Стриксов связана с ним. |
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders. |
Знаешь, Элайджа, ты нравился мне больше, когда лежал в том ящике. Но, Клаус, мой создатель, ты и я обязаны всему миру И я всегда проявлял уважение к старейшинам |
Your sire has moved on to greener pastures. |
Твой создатель ушёл в самоволку. |
As your sire, I would like to invite you all to employ just a little bit of common sense. |
Как ваш создатель, я бы предложил вам использовать здравый смысл. |
Sire to a thousand years' worth of angry faces. |
Тысячелетний создатель предстал перед рассерженными. |