| Someone's been stirring the pub, Sire. | Кто-то готовит заговор, сир. |
| But I am unarmed, Sire. | Я безоружен, Сир. |
| You are a genius, Sire. | Вы гений, Сир. |
| You leave it to me, Sire. | Оставьте их мне, Сир. |
| By your will, Sire. | Ваша воля, сир. |
| By your will, Sire. | По вашему желанию, сир. |
| Sire, forgive me. | Сир, простите меня. |
| Sire... thy own nephew. | Сир, это ваш племянник. |
| Sire, please, have mercy. | Сир, пожалуйста, помилуйте! |
| Sire, he's right. | Сир, он прав. |
| Sire, she is right. | Сир, она права. |
| Sire, you must go on. | Сир, вы должны идти. |
| Sire, if I might speak? | Сир, можно я скажу? |
| Sire, they are here. | Сир, они здесь. |
| I understand, Sire. | Я понимаю, сир. |
| But it's true, Sire! | Но это правда, сир! |
| Here is my complaint, Sire. | Вот моя жалоба, сир. |
| Sire, I demand compensation | Сир, я требую компенсации |
| He's witty, Sire. | Барсук очень остроумен, сир. |
| A base lie, Sire. | Это подлая ложь, сир. |
| Thank you, Sire Reynard. | Благодарю вас, сир лис. |
| I shall try, Sire. | Я постараюсь, сир. |
| Sire, we need to talk. | Сир, нам надо поговорить. |
| My son, Sire? | Мой сын, сир? |
| A kind of organizer, Sire. | Что-то вроде организатора, сир! |