It's not here, sire. |
Его здесь нет, сир. |
It is invaluable, sire. |
Репешок бесценен, сир. |
You're very quiet, sire. |
Вы молчаливы, сир. |
Surely there are no traitors in this hall, sire. |
Ѕесспорно, здесь нет предателей, сир. |
To serve doth suffice, sire. |
О, служение вам и есть награда, сир. |
The thread we found at the boy's home matches that used to sabotage your saddle, sire. |
Нитка, обнаруженная в доме мальчика, совпадает с найденной на вашем седле, сир. |
Because, sire, the Disir saw fit to give you this. |
Сир... Дизир счёл уместным передать вам камень. |
These are not the actions of an innocent man, sire. |
Невинные так не поступают, сир. |
It would be of little use, a player king and a young woman, sire. |
Отправить подарки - Изобразившему вас и молодой женщине это не поможет, сир. |
It's my blieve, sire, they're being led on by troublemakers. |
Я считаю, сир, они слушают всяких смутьянов. |
I have heard her name... in reference to an affection... you two share, sire. |
Я слышал ее имя при упоминании о... симпатии, которую вы испытываете друг к другу, сир. |
Noble 3 my advice, sire, is that, as we are facing the forces of Satan, we must resist them at all costs. |
Мой совет, сир, в том, чтобы встретиться лицом к лицу с силами сатаны, мы должны бороться с ними, чего бы нам это не стоило. |
[squeaking] I wonder if we might cover more ground separately, sire. |
Как думаете, может, нам следует разделиться, Сир? |
Sire! Sire, please. |
Сир, прошу Вас. |
Sire! They've surrendered, Sire! |
Они сдались, Сир! |
I believe so, Sire. |
Я не просто думаю так, сир. |
Sire, I do not think it is wise for you... |
Сир, мне кажется неразумным... |
Sire! It was your idea, was it? |
Сир! этот спектакль? |
Sorry, Sire, forgive me. |
Прошу прощения, сир. |
Now, Sire, remember your... |
Сир, не забывайте... |
It's a splendid idea, Sire. |
Великолепная идея, сир! |
And they kept on killing, Sire. |
И постоянно убивали, сир. |
Sire, this is an act of war. |
Сир, это акт войны. |
Sire, that is a omen! |
Сир, это предзнаменование. |
It is the Royal seal, Sire. |
Это королевская печать, сир. |