| It's not here, sire. | Его здесь нет, сир. |
| It is invaluable, sire. | Репешок бесценен, сир. |
| You're very quiet, sire. | Вы молчаливы, сир. |
| Surely there are no traitors in this hall, sire. | Ѕесспорно, здесь нет предателей, сир. |
| To serve doth suffice, sire. | О, служение вам и есть награда, сир. |
| The thread we found at the boy's home matches that used to sabotage your saddle, sire. | Нитка, обнаруженная в доме мальчика, совпадает с найденной на вашем седле, сир. |
| Because, sire, the Disir saw fit to give you this. | Сир... Дизир счёл уместным передать вам камень. |
| These are not the actions of an innocent man, sire. | Невинные так не поступают, сир. |
| It would be of little use, a player king and a young woman, sire. | Отправить подарки - Изобразившему вас и молодой женщине это не поможет, сир. |
| It's my blieve, sire, they're being led on by troublemakers. | Я считаю, сир, они слушают всяких смутьянов. |
| I have heard her name... in reference to an affection... you two share, sire. | Я слышал ее имя при упоминании о... симпатии, которую вы испытываете друг к другу, сир. |
| Noble 3 my advice, sire, is that, as we are facing the forces of Satan, we must resist them at all costs. | Мой совет, сир, в том, чтобы встретиться лицом к лицу с силами сатаны, мы должны бороться с ними, чего бы нам это не стоило. |
| [squeaking] I wonder if we might cover more ground separately, sire. | Как думаете, может, нам следует разделиться, Сир? |
| Sire! Sire, please. | Сир, прошу Вас. |
| Sire! They've surrendered, Sire! | Они сдались, Сир! |
| I believe so, Sire. | Я не просто думаю так, сир. |
| Sire, I do not think it is wise for you... | Сир, мне кажется неразумным... |
| Sire! It was your idea, was it? | Сир! этот спектакль? |
| Sorry, Sire, forgive me. | Прошу прощения, сир. |
| Now, Sire, remember your... | Сир, не забывайте... |
| It's a splendid idea, Sire. | Великолепная идея, сир! |
| And they kept on killing, Sire. | И постоянно убивали, сир. |
| Sire, this is an act of war. | Сир, это акт войны. |
| Sire, that is a omen! | Сир, это предзнаменование. |
| It is the Royal seal, Sire. | Это королевская печать, сир. |