Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительному

Примеры в контексте "Significantly - Значительному"

Примеры: Significantly - Значительному
This caused the original plans for the South Pole tent project to be significantly altered. Это привело к значительному изменению первоначальных планов проекта по поиску палатки на Южном полюсе.
As such, anyone who implements WD standards should be ready to significantly modify their implementations as the standard matures. Таким образом, любой, кто разрабатывает WD документ должен быть готов к значительному изменению их реализации стандарта.
Thus, an arbitrarily small change, or perturbation, of the current trajectory may lead to significantly different future behavior. Таким образом, произвольно небольшое изменение текущей траектории может привести к значительному изменению в её будущем поведении.
Educational opportunities offered to the girl child and women must be significantly increased as part of the broad range of activities needed to combat discrimination. Необходимо принять меры к значительному расширению для девочек и женщин возможностей получения образования, которые должны стать частью широкого круга мероприятий, направленных на борьбу с дискриминацией.
The pandemic will inhibit growth of the service and industrial sectors and significantly increase the costs of human capacity-building and retraining. Такая пандемия будет препятствовать развитию сектора услуг и промышленности, приведет к значительному увеличению затрат на подготовку и переподготовку кадров.
The large number of projects that it is currently implementing contributes significantly to the alleviation of unemployment. Тот факт, что в настоящее время осуществляется много проектов, содействует значительному улучшению показателей занятости.
The recent strong upturn in the performance of world major economies has significantly improved demand for tungsten. Происшедшее в последнее время резкое улучшение показателей экономического роста в крупнейших экономических державах привело к значительному повышению спроса на вольфрам.
This, combined with the predicted emphasis in the Platform for Action on universal ratification, would significantly increase the work of the Committee. В сочетании с предполагаемым упором в Платформе действий на всеобщую ратификацию это приведет к значительному увеличению объема работы Комитета.
While humanitarian assistance could help to reduce tensions significantly and promote reconciliation, it could not replace political solutions. Хотя гуманитарная помощь может содействовать значительному уменьшению напряженности и примирению, она не должна подменять политические решения.
We commend the IAEA secretariat for expanding significantly its activities in the field of nuclear safety. Мы высоко оцениваем усилия секретариата МАГАТЭ, приведшие к значительному расширению сферы его деятельности в области ядерной безопасности.
Measures must be taken to eliminate or significantly reduce illicit crops and to promote alternative development programmes. Должны быть приняты меры по искоренению или значительному сокращению незаконных культур и по содействию альтернативным программам развития.
Moreover, the Committee has been assured by the representatives of the Secretary-General that steps are being taken to significantly reduce vacancies. Кроме того, представители Генерального секретаря заверили Комитет в том, что предпринимаются шаги по значительному сокращению доли вакансий.
The widening scope of forest assessments will, in most cases, make those significantly more expensive to carry out. В большинстве случаев расширение масштабов оценки лесных ресурсов будет приводить к ее значительному удорожанию.
The opening of recently constructed court buildings, funded by Canada, significantly improved conditions of work in some places. Значительному улучшению условий работы в некоторых местах способствовало открытие недавно построенных зданий судов, строительство которых финансировалось Канадой.
Quebec is therefore examining the possibility of establishing a programme for automatic collection of support payments, which would contribute significantly to improving the lot of single-parent families. Поэтому в Квебеке рассматривается возможность введения системы автоматического взимания алиментов, которая способствовала бы значительному улучшению положения неполных семей.
The Federal Board Service has on various occasions officially reported how the project has been instrumental in significantly increasing the volume of seizures on the Afghan-Tajik border. Федеральная пограничная служба неоднократно официально заявляла, что этот проект способствовал значительному увеличению объема изъятий на афгано-таджикской границе.
In addition, if Goal 7 is not achieved, it would further devastate households and significantly increase conditions that foster child labour. Кроме того, если не будет достигнута Цель 7, то это приведет к дальнейшему распаду домашних хозяйств и значительному распространению условий, способствующих детскому труду.
Work is being done to significantly increase enrolment at the secondary level. Проводится работа по значительному увеличению числа детей, посещающих средние школы.
Moreover, joined efforts in the regulation of arms brokering would significantly strengthen the effectiveness of the arms embargo. Кроме того, значительному повышению эффективности эмбарго способствовало бы объединение усилий по регулированию деятельности посредников в торговле оружием.
Past mismanagement of irrigation projects caused the level of the Aral Sea to drop significantly. Неэффективное управление ирригационными проектами привело к значительному падению уровня Аральского моря.
In view of the financial constraints, encouraging subregional cooperation in the training of personnel may significantly improve access to appropriate knowledge and know-how. В условиях финансовых затруднений значительному расширению доступа к соответствующим знаниям и ноу-хау может содействовать стимулирование субрегионального сотрудничества в деле подготовки персонала.
With no fixed arms supply lines and diminishing revenue from diamonds, UNITA's military capacity has been significantly reduced. Лишение УНИТА стабильных каналов поставок оружия и сокращение его поступлений от продажи алмазов привели к значительному сокращению его военного потенциала.
Better education has been shown to significantly improve health status; Как явствует из практики, повышение уровня образования способствует значительному улучшению состояния здоровья;
Action to significantly increase the effectiveness and adequacy of protected forest areas. Принять меры по значительному повышению эффективности и адекватности охраняемых лесных районов.
This is viewed as a relatively cheap measure that significantly increases safety not necessarily only in tunnels. Применение такого подхода считается одной из относительно низкозатратных мер, способствующих значительному повышению уровня безопасности не только в туннелях.