| And as for visiting your sick sister... | Что до вашего визита к больной сестре... |
| It's not nice being alone when you're old and sick. | Знаешь, как плохо одному, когда ты старый и больной. |
| I'm going back home to see my sick mother. | Я возвращаюсь домой, повидаться с больной матерью. |
| And don't forget that I am sick and nervous. | И не забывайте, что я больной, нервный. |
| I don't feel very sick yet. | Я пока не чувствую себя очень больной. |
| I cared for his sick wife. | Я заботился о его больной жене. |
| I don't care if he's sick. | Мне все равно, если он больной. |
| But I was taking care of my sick father. | Но у меня был больной отец. |
| You can make yourself sick as you please. | Можешь притвориться больной, если хочешь. |
| The sick kindly bank manager with the heart of gold. | Больной добряк, банкир с золотым сердцем. |
| You have decided that fat is sick and we swallow it. | Это вы решили, что толстый - это больной, а мы проглотили это. |
| One very sick, messed-up guy. | Очередной очень больной, долбанутый парень. |
| Into the woods to bring some bread to granny who is sick in bed. | В лес, чтобы принести хлеб больной бабушке. |
| There's a sick kid in my office. | У меня в кабинете больной ребенок. |
| You are just as sick as Boyle. | Ты такой же больной, как Бойл. |
| I was going to, but she called in sick. | Я собиралась, но она притворилась больной. |
| You had a sick son who committed unspeakable crimes. | У вас был больной сын, виновный в ужасных преступлениях. |
| You're certainly a very sick man. | Вы выглядите, как очень больной человек. |
| You'd better look after your sick mother. | Лучше присматривал бы за больной матерью. |
| You're as sick as he is. | Ты больной, как и он. |
| I was just... there was this really sick patient. | Да там просто... там был очень больной пациент. |
| You sell fake documents, you prey on poor people... you're sick. | Ты продаешь поддельные документы, ты грабишь бедных людей, ты больной. |
| Like how you quit a major corporation and aspired to be a doctor for your sick fiancée. | Вы уволились из крупной корпорации и стремитесь стать врачом ради вашей больной невесты. |
| You devastated her, you made her sick... | Ты ее опустошил, сделал больной... |
| I've got a very sick man here. | У меня тут очень больной человек. |