It feels so nice not have to be a sick person right now, and just get to be a normal girl on vacation with her best friend. |
Это так прекрасно не быть больной сейчас, и просто быть нормально девушкой на отдыхе с её лучшей подругой. |
Big business versus a sick little girl? |
Большой бизнес против маленькой больной девочки? |
He's just a very, very sick tiger. |
Это очень, очень больной тигр. |
Come on, sick kid, remember? |
Давай, больной ребенок, помнишь? |
She applied makeup under her eyes the day that we saw her in order to appear sick. |
Она сделала макияж под глазами, в тот день, когда мы ее увидели для того, чтобы выглядеть больной. |
Okay, first sick, nasty Viking, |
Так, первый больной, грязный викинг, |
Uncle John is sick in bed what shall we send him? |
Дядя Джон больной в постели, что же мы ему пошлём? |
Would you mind getting one for your poor, sick mom? |
Не принесешь для своей бедной, больной мамы? |
Don't you know someone's sick? |
Разве не знаете, что тут больной человек? |
That was what was making her sick. |
Из-за него она чувствовала себя больной. |
Why have you always said that the dome is making me sick? |
Почему ты всё время говоришь, что купол делает меня больной? |
Hannah, I know you don't want to hear this, but the devil did not make your sister sick. |
Ханна, я знаю, ты не хочешь этого слышать, но это не дьявол сделал твою сестру больной. |
He was just a pathetic man, skinny and sick and sad-looking. |
Он просто обычный мужичок, худющий, больной и потерянный. |
You have a responsibility to your sick daughter! |
Вы несете ответственность перед своей больной дочерью! |
while I was in L.A. dealing with my sick daughter? |
пока я был в ЛА со своей больной дочерью. |
He's a sick and lonely kid. |
Он просто больной и одинокий парень! |
Eric's sick enough to do something like this, but Chris seems like a "human" person. |
Эрик, достаточно больной, чтобы сделать подобное, но Крис похож на нормального человека. |
What, are you sick or dying or something? |
Ты что, больной, умираешь или с тобой еще что-нибудь? |
Right, one day at a time, like every other parent in here with a sick kid. |
В один прекрасный день, как и любой другой родитель, у которого здесь больной ребенок. |
You're sick, with your jars and your dynamite! |
Ты больной, со всеми этими склянками и динамитом! |
Sure, it's a machine- but often it feels sick or is angry, although of course it's happy too. |
Конечно, это машина, Но часто она чувствует себя больной или рассерженной, хотя, конечно, и счастливой тоже. |
You're a sick guy, you know that? |
Ты больной, ты это знаешь? |
During 1982 Coverdale took some time off to look after his sick daughter and decided to put Whitesnake on hold. |
В 1982 году Ковердейл взял отпуск, чтобы ухаживать за больной дочерью, и решил приостановить деятельность Whitesnake. |
But on the other side of the island, an old man is sick... and calling for help from the good doctor. |
Но уже на другой стороне острова больной старик сообщал о том, что хочет сопровождать доктора. |
Why exactly would you think a sick vampire would check into a hospital? |
Почему точно ты так думаешь Больной вампир проверит больницу? |