The picture of the accident makes me sick. |
Мне становится дурно от картины происшествия. |
Just thinking about it makes me sick. |
И от одной этой мысли мне становится дурно. |
Really, these huge things make me sick. |
Правда, мне дурно от этих огромных частей. |
It makes me sick, to see such a violation of people's rights. |
Мне дурно от такого нарушения прав человека. |
I was, went from Liverpool to Marseilles and I was sick all the time. |
Я отправился из Ливерпуля в Марсель, мне было дурно все это время. |
I go to bed sick and I get up scared. |
Мнё дурно, когда я ложусь спать, я просыпаюсь в страхё. |
This thing is making me feel sick. |
От этой твари мне уже дурно. |
I... I will do the thing that you're always asking me to do, but I won't do it because it makes me physically sick. |
Я сделаю то, о чём ты меня всё время просишь, и чего я не делала, потому что мне от этого физически дурно. |
This is pretty sick but I'm hungry |
Это, конечно, очень дурно, но я голоден. |
But as soon as I crossed the border and switched sides, I got sick, |
Но стоило здесь поехать по правой стороне, и мне стало дурно. |
But you may feel a little sick |
Но может сделаться немного дурно. |
You make me sick. |
Мне дурно от вас. |
I suddenly feel a little sick. |
Что-то мне вдруг стало дурно. |
It makes me bloody sick. |
Мне там чертовски дурно. |
Because I felt sick. |
Потому что мне стало дурно. |
It looks like he's sick. |
Ему что, дурно? |
Are you sick or something? |
Вам дурно, или что? |
You don't feel sick or anything from the vodka? |
Тебе не дурно от водки? |
February 2001 - in one day we laid off 350 people, and before the bloodshed was finished, 1,000 people had lost their jobs from my companies. I felt sick. |
Февраль 2001. В один день мы уволили 350 человек, а когда кровопролитие закончилось, 1,000 человек осталось без работы - ушло из моих компаний. Мне было дурно. |
He's got eight of them already, they come to him like telegrams, but I... I can tell you it makes me sick. |
У него уже восемь детей, он их получает, как телеграммы, но я... мне уже дурно. |
Makes me sick what happened to her. |
Мне дурно оттого, как с ней поступили. |
If you want to make them sick. |
Ну если ты хочешь, чтобы им стало дурно... |
That Indian food made me sick. |
Мне дурно от этой индийской кухни. |
Was it not wrong for any government to tear down family homes, to restrict people's access to food and water, to deny the sick adequate medical care and treatment and to prevent children from getting a well-rounded education? |
Разве не дурно со стороны любого правительства сносить семейные жилища, ограничивать людям доступ к пище и воде, отказывать больным в надлежащей медицинской помощи и лечении и не позволять детям получать всестороннее образование? |