| She left early 'cause she said she was sick. | Она ушла пораньше, сказавшись больной. |
| Relationships are like sick people waiting to become terminally ill. | Любое чувство - это больной, который скоро станет умирающим. |
| Easy-Lay Fay's truth was that she needed a bus ticket home to see her sick grandma. | Правда той легкодоступной цыпочки была в том, что ей нужно купить билет на автобус, чтобы съездить домой, к больной бабушке. |
| To my sick soul, as sin's true nature is, each toy seems prologue to some great amiss. | Больной душе и совести усталой во всем беды мерещится начало. |
| I know you should have picked a better cover story than a sick wife. | Я знаю, что версия с больной женой Риттенхауса - намеренная ложь. |
| Husband's out of a job, sick kid, and a difficult mother-in-law. | Ѕезработный муж, больной ребенок и сварлива€ свекровь. |
| Not all the buildings are still standing today; in the courtyard was originally built to house the sick daughter of Abdurrahman Pasha. | Не все здания сохранились по сей день; ранее во дворе стоял дом для больной дочери Абдурахман-паши. |
| This night, methinks, is but the daylight sick. | Как будто день больной немногим лишь бледнее. |
| How you can sit there while your husband, a sick man, does your work, I don't know. | Как ты можешь сидеть тут, пока твой муж, больной человек, делает твою работу. |
| The reason why we did not have the survivors come on board... is because at least one of them is sick. | Мы не подняли этих потерпевших на борт, потому что, по крайней мере один из них больной. |
| Chris gets to see his sick aunt, we get our new star pitcher, and no one is the wiser. | Крис сможет видаться с больной тетей, у нас будет новый игрок, нет ничего мудрее. |
| Listen to me, there is a sick mad scientist out there who spent a lifetime creating Anthrax, weaponizing ticks, - maddening cows... | Послушай, там больной, сумасшедший ученый, который провел всю свою жизнь создавая Антракс, клещей-убийц, коровье бешенство... |
| However, the Emperor Michael, old and sick, released Niketas from prison and restored to him his former office of megas doux on 13 December 1349. | Тем не менее, император Михаил, старый и больной, освободил Никиту из тюрьмы и восстановил его в титулах 13 декабря 1349 года. |
| You can't do that with a sick person holding you back. | Ничего не выйдет, если рядом больной. |
| Getting a kitten from such "cataries" you risk to receive the injured sphynx with sick mentality, a wild or seriously sick animal for whom it is necessary to spend many forces and money that it has survived further in your house, after purchase. | Приобретая котенка из такого "питомника", Вы рискуете получить травмированного сфинкса с больной психикой, дикое или серьездно болное животное, на которое придется потратить много сил и денег, чтобы оно в дальнейшем выжило в Вашем доме, после покупки. |
| Asclepiea functioned as spas or sanitoria to which the sick would come to seek the ministrations of the priesthood. | Асклепион был одновременно и храмом, и больницей, в которую любой больной мог прийти искать помощи священнослужителей. |
| Soniya (Madhuri Dixit) is a young girl desperately looking for a job to support her sick mother. | Молодая учительница танцев Сония (Мадхури Дикшит) срочно должна найти ещё одну работу, чтобы помочь своей больной матери. |
| Sacking your entire cabinet when everyone thinks you are home sick in bed only adds to this impression. | Увольнение им всего кабинета в то время, когда каджый считал, что он лежит больной дома, только усиливает такое впечатление. |
| A seriously injured or sick person shall not be kept in detention facilities, unless professional medical help has been rendered to him previously. | Тяжелораненый или больной человек не может содержаться в местах содержания под стражей, если ему перед этим не была оказана медицинская помощь. |
| Look, state can confirm the story about the sick mother, but part of Haddad's story checks out. | История о его больной матери проверяется, но часть его рассказа подтвердилась. |
| Meanwhile, Bender is sick with a high fever (900ºF); Professor Farnsworth uses this as an excuse to test his experimental "F-ray", a flashlight-like device that enables the user to look through anything, even metal. | Тут заходит больной Бендер, и профессор Фарнсворт использует это как предлог проверить экспериментальное устройство «Ф-луч» (Суперзвук), которое позволяет заглянуть внутрь чего угодно. |
| When Nick and Amy both lose their jobs in New York City, they relocate to Nick's hometown in North Carthage, Missouri to help take care of Nick's sick mother. | После сокращения в Нью-Йорке супружеская пара переезжают в родной городок Ника в штат Миссури, чтобы заботиться о больной матери Ника. |
| On 26 June 1941 he was murdered along with Volodymyr Pryjma, in a forest near Stradch as they were returning from the house of a sick woman who had requested the sacrament of reconciliation. | 26 июня 1941 года он и Владимир Прыйма были убиты в лесу недалеко от деревни Страдч, когда они возвращались после посещения больной женщины, которой уделили таинство Евхаристии. |
| At that time the sick child Avraham Shmuel Binyomin in his great weakness started screaming the Shema, and their prayers were answered; Shmuel Binyomin's condition took a turn for the better. | В это время больной ребенок Авраам Шмуэль Биньямин уже почти в агонии начал кричать молитву «Шма», но их молитвы были услышаны, и состояние Шмуэля Биньямина стало улучшаться. |
| Wood trained as a nurse and worked in her community as a nurse, visiting new and expectant mothers and sick persons. | Сама Вера работает домработницей в нескольких семьях, ухаживает за своей больной матерью и знакомыми. |