Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
How could you be a donor when your child's so sick? когда у тебя самого больной ребёнок?
Have you ever noticed how josh never helps his poor, sick mum clean? Ты когда-нибудь замечал, что Джош никогда не помогал его бедной, больной маме с уборкой?
Maybe she'll stay sick. Может она останется больной.
He's sick in the head. Он больной на всю голову.
They made me sick. Они создали меня больной.
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
You better not get me sick. Ты бы лучше не давал мне заболеть.
I could get really sick. Я могу серьезно заболеть.
Don't get me sick. Я не хочу заболеть.
Please. One can make you sick. От одного можно заболеть.
Morn? I didn't think anything could make him sick. Вот уж не думала, что он может от чего-то заболеть.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
Honey, nobody gets sick in Mr. And Mrs. Forman's room. Милая, никого не должно тошнить в номере мистера и миссис Форман.
'Cause at some point, you have heard everything this person has to say... and it makes you sick to your stomach. Потому что в какой-то момент ты уже слышал все, что этот человек может сказать... и тебя начинает понемногу тошнить.
You can tell your Sarah if he's sick tonight, she can come take care of him. Скажите своей Саре, если его будет тошнить, она может поухаживать за ним.
It'll stop you getting so sick. Тогда не будет так тошнить. обещаешь?
I expect chocolate for breakfast - if you don't feel sick by midmorning, you're not doing it right. Если к середине утра тебя на начнет тошнить от сладкого, то что-то ты делаешь не так.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
But isn't the "sick" thing better than the "play" thing? Но разве выдумка про болезнь не лучше, чем выдумка про пьесу?
Of course, that would require an illness that could wipe them all out before anyone even knew they were sick. И тут, конечно, нужна болезнь, которая убьет их всех до того, как кто-нибудь поймет, что они больны.
When the sickness of the worker is serious, the authorities release the sick worker from his duty and send him to an appropriate hospital. Если болезнь рабочего была серьезной, власти освобождали такого рабочего от работы и направляли его в соответствующую больницу.
The sea is really sick. Для моря это - болезнь.
Subsequently, the scope and extent of employer liability have been extended to cover such contingencies as sickness and maternity, including provisions for paid sick and maternity leave. Впоследствии в сферу и рамки ответственности работодателя стали включаться такие случаи, как болезнь и беременность, в том числе предоставление оплачиваемого отпуска по болезни, а также беременности и родам.
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
I just wanted to make him sick. Я только хотела, чтобы ему стало плохо.
And I felt sick... and terrified. Мне стало плохо, я испугалась.
No. Listen, you said that you felt sick when you got around him, right? Нет. ушай, если ты сказал, что тебе становится плохо, когда ты рядом с ним, так?
You get really sick. Тебе правда будет очень плохо.
Hospitals always make me sick. Больницу я плохо переношу.
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
Apparently, he'd been sick for some time. Очевидно, последнее время он болел.
She used to sing to me when I was sick. Она пела для меня когда я болел.
My Mom used to sing it to me when I was sick. Моя мама, бывало, пела мне её, когда я болел.
You tried to take care of me when I was sick, and I was mean to you. Ты пытался заботиться обо мне, когда я болел, и я бы к тебе несправедлив.
And now that I'm actually sick, you're going to deny my coverage? Я даже простудой не болел, а вы лишили меня страховки?
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
He's been sick for the last week. Он болеет вот уже несколько недель.
She's the same age as me and she's always sick, in hospital. Она со мной одного возраста, она болеет и сейчас лежит в больнице.
Look, I got a sick mama. a sick mama. Слушай, у меня мама болеет.
He says he's sick. Он сказал, что болеет
Paloma's still sick? Палома все еще болеет?
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
Wish Switek and Zito hadn't called in sick. Хотел бы я, что Свитек и Зито не взяли больничный.
I'm taking a sick day, to answer your question. Я взял больничный, чтобы ответить на ваш вопрос.
I heard you took a sick day. Я слышала, ты сегодня взяла больничный.
My brother comes home after 10 years of torture, I'm calling in sick for at least a week. Мой брат возвращается после 10 лет пыток, хотя бы на неделю возьми больничный.
Have I ever called in sick or missed a shift once? Я когда-нибудь брала больничный или пропустила смену?
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
Whatever made her sick will kill him. Чем бы она не болела, это убьёт человека.
I was sick. I should eat well now. Я болела, мне нужно хорошо питаться.
Go to the hospital when she's sick? Ездил в больницу, пока она болела?
When you were wounded were you very sick? Когда ты была ранена, ты сильно болела?
I was so sick so I need to eat and regain strength. Я болела, мне нужно больше есть.
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
You should not come to work when you're sick. Ты не должен приходить на работу, когда болеешь.
Sorry you're sick, mom. Прости, ты болеешь, мам.
Don't come in if you're sick, не приходить на работу, если болеешь;
Now, hospital policy is to stay home if you're sick. А в госпитале правила таковы, что ты должен оставаться дома, когда болеешь,
About you - you're supposed to be off sick. О тебе, ты же типа болеешь, спрячься
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
But I'm not sick. Но я же не болею.
I'm home sick. Я дома, болею.
Is that the mood you come in to visit someone sick? Что вы тут устроили, я же болею?
I am very sick. Я очень сильно болею.
During his transfer through the Soviet Union he saw the English phrase scrawled on a cell wall reading "I am sick and don't expect to live through this - Major Roberts". Во время своего конвоирования по России он увидел фразу на английском языке «I am sick and don't expect to live through this - Major Roberts» (Я болею и не надеюсь пережить всё это - Мейджор Робертс).
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Look, the celebrity booker's sick. Послушай, специалист по работе со "звездами" приболел.
I hear you've got a sick kid. Мне сказали, ваш ребенок приболел.
The general was a little sick this morning, but he seemed - basically fine. Генерал приболел с утра, но вроде ничего.
Are you... are you sick, Oscar? Оскар, ты приболел?
My brother, Simone, is sick. Симоне приболел, просил передать, что сегодня и завтра не придет.
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
Really, these huge things make me sick. Правда, мне дурно от этих огромных частей.
It makes me sick, to see such a violation of people's rights. Мне дурно от такого нарушения прав человека.
This is pretty sick but I'm hungry Это, конечно, очень дурно, но я голоден.
You make me sick. Мне дурно от вас.
It makes me bloody sick. Мне там чертовски дурно.
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
He had to get them sick first, so he could cure them. Сначала он должен был их заразить, чтобы потом вылечить.
No, no, I don't want to get you sick. Нет-нет, я не хочу тебя заразить.
It's trying to make me sick, S. Он пытается заразить меня, С.
Are you trying to get me sick? Ты пытаешься меня заразить?
Unfortunately, viruses also climb down those things to get into the cell nucleus to replicate themselves and make you sick. К сожалению, вирусы также спускаются по ним вниз, чтобы попасть в ядро клетки, реплицироваться и заразить вас.
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock.
The storyline involved a school bus shooting with the band being seen performing "Sick Like Me" in an underground warehouse. Сюжетная линия включала стрельбу в школьном автобусе с группой, которая исполняла трек «Sick Like Me» в подземном хранилище.
The Rolling Stone cover article Still Sick, Still Wrong, celebrating the show's anniversary, also referred to the controversy. Rolling Stone опубликовал статью под заголовком «Still Sick, Still Wrong», отметив годовщину шоу, также сделав отсылку к скандалу.
Director Stanley Kubrick, a fellow Bronx native, invited Feiffer to write a screenplay for Sick, Sick, Sick, although the film was never made. Режиссер Стэнли Кубрик, родившийся в Бронксе, пригласил Файфера написать сценарий для фильма «Sick, Sick, Sick», хотя фильм так и не был создан.
The song began as an improvisation called "Sick Puppy", with the band liking only the bass part that bassist Adam Clayton composed. Песня начиналась как импровизация под названием «Больной Щенок» («Sick Puppy»), на тот момент группе нравилась только басовая партия, которую сочинил Адам Клейтон.
Больше примеров...