Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
You're a sick, sad, twisted old man. Ты больной, унылый, извращенный старик.
It's not that you're sick, just that you're sick. Это не то, что ты больной, Ричард, просто ты болен.
You could - I could call in sick, and you could take my place on Sunday. Я могу сказаться больной, а ты сыграешь за меня в воскресенье.
Sick as he was, he went to school. Больной, он пошел в школу.
So sick, drank a laxative? Так больной, слабительное выпили?
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
When you're a grownup, maybe forty, too much stress can make you sick. Взрослый, скажем, сорокалетний, от этого стресса мог бы и заболеть.
Please. One can make you sick. От одного можно заболеть.
BASHER: Sick on vacation. Это так ужасно - заболеть в отпуске.
Morn? I didn't think anything could make him sick. Вот уж не думала, что он может от чего-то заболеть.
Because the bacteria that's making you sick is contagious, which means other people can get it, and I have to be particularly careful because I have a newborn baby, and I wouldn't want to get him sick. Потому что бактерия, из-за которой ты болеешь, заразна, а это значит, что другие люди тоже могут заболеть, а я должна быть особенно осторожна, потому что у меня маленький ребёнок, и я не хочу, чтобы он заболел.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
Honey, nobody gets sick in Mr. And Mrs. Forman's room. Милая, никого не должно тошнить в номере мистера и миссис Форман.
(Woman) That'll make you sick. (Женщина) От этого вас будет тошнить.
You will sick if you drink some more. Тебя будет тошнить, если выпивать еще.
I thought you'd run out of ways to make me sick, but hello again. Я думал, что у вас кончились способы заставить меня тошнить, но снова привет!
I hate being sick. Ненавижу, когда начинает тошнить.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
You were hoping you were sick, but you knew better. Ты надеялся, что это была болезнь, но ты знал, что это не так.
I was sick, it was an illness. Я был болен, это была тяжёлая болезнь.
Sometimes, when somebody that we love gets sick, very easy to lose sight of the person and see only the disease. Иногда, когда кто-то, кого мы любим заболевает, очень легко перестать видеть личность и видеть только болезнь.
That's epic sick, Mom! Это, болезнь, Мам.
They're all sick. У него это - болезнь.
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
We spoke when she called in sick. Мы говорили, когда она позвонила сказать, что плохо себя чувствует.
Still weak from the effects of the poison that killed her twin Cory, Carrie gets sick on the bus. Ослабленная ядом, который убил её брата-близнеца Кори, Кэрри становится плохо в автобусе.
Said the chemo was making him too sick. Сказал, что от них ему слишком плохо.
Sometimes in the past, after a late night at the hospital or the hotel, sometimes I would feel almost sick at the unfairness of it, that you would go home to Libby while I went home utterly alone. И иногда в прошлом после долгой ночи в больнице или в гостинице мне становилось почти физически плохо от сознания несправедливости того, что вы пойдете домой к Либби, а я пойду домой совершенно одна.
Are you sick, Esugei? Тебе плохо, Есугей?
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
Apparently, he'd been sick for some time. Очевидно, последнее время он болел.
Not that I got sick a lot as a kid, but... Не то, чтобы я часто болел в детстве, но...
It is sick and not be extended long, you do know Он болел и не протянул бы долго, вы ведь знаете.
He was sick for a long time, but he was finally feeling better. Он долго болел, но, наконец, ему стало лучше.
He was never sick. Он никогда не болел.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
Well, we got a guy out sick the past two days. У нас есть парень, который болеет последние два дня.
I read that this is what you do when a girl gets sick. Я читал, что так надо делать, когда твоя девушка болеет.
When my daughter's sick, she gets coffee and cake. Когда моя дочь болеет, ей полагается кофе и пирожное.
When she's sick she always watches the film Когда она болеет, она всегда смотрит фильм
No. She's very sick. Нет, она болеет.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
I could have gone on the sick with that. Да я вообще мог бы больничный взять.
I can't call in sick just because you have a bad feeling about today. Джон, я не могу взять больничный лишь потому, что у тебя дурные предчувствия.
You called in sick twice last week because you had a zit. Ты взяла больничный на прошлой неделе, потому что у тебя был прыщ!
Are you sick a few days, isn't it? Возьми больничный на пару дней.
I'd love to take a sick day. я бы с радостью вз€ла больничный.
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
When my mother was sick I dreamed of her. Когда мама болела, она снилась мне.
'I'm sorry I couldn't even cook you a warm meal, and I was so sick all the time. Извини, что не могла тебе даже приготовить, и постоянно болела.
Never sick a day... Ни разу в жизни не болела.
When you got sick, you weren't sick, you were pregnant - and he did it to you. Когда ты якобы заболела, на самом деле ты не болела, ты была беременна и он это с тобой сделал.
Joss said you were sick. Джосс сказала, что ты болела.
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
Here. Mom said you were still sick, so I made you some chicken soup. Мама сказала, ты ещё болеешь, так что я приготовила куриный суп.
Sheldon, I accept your apology, but you upset a lot of people while you were sick. Шелдон, я принимаю твои извинения, но ты расстраиваешь многих людей, когда болеешь.
Failan, aren't you sick any more? Файлан, ты больше не болеешь?
He told me you were sick, but he didn't have any money. Он сказал, что ты болеешь, а у него нет денег.
KNOW THAT YOU'RE SICK. знают, что ты болеешь.
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
Don't need it, never been sick, perfect immune system. Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет.
My joints have been feeling all loose, and lately I've been feeling sick a lot. Последнее время я чувствую свободу в суставах, и часто болею.
But I'm not sick. Но я же не болею.
I'm not sick anymore. Я уже не болею.
During his transfer through the Soviet Union he saw the English phrase scrawled on a cell wall reading "I am sick and don't expect to live through this - Major Roberts". Во время своего конвоирования по России он увидел фразу на английском языке «I am sick and don't expect to live through this - Major Roberts» (Я болею и не надеюсь пережить всё это - Мейджор Робертс).
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Yes, he is sick, home from work. Да, он приболел, сидит дома.
Owen is probably out sick again. Оуэн? Наверно, опять приболел.
Well, actually I got a little sick. Ну, вообще-то я слегка приболел.
Tell 'em you're sick or something. Скажи им, что приболел и не можешь.
But tonight he's sick [laughter] thankyouforthat Он игрок основной, жаль приболел слегка.
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
I... I will do the thing that you're always asking me to do, but I won't do it because it makes me physically sick. Я сделаю то, о чём ты меня всё время просишь, и чего я не делала, потому что мне от этого физически дурно.
You make me sick. Мне дурно от вас.
Because I felt sick. Потому что мне стало дурно.
You don't feel sick or anything from the vodka? Тебе не дурно от водки?
Was it not wrong for any government to tear down family homes, to restrict people's access to food and water, to deny the sick adequate medical care and treatment and to prevent children from getting a well-rounded education? Разве не дурно со стороны любого правительства сносить семейные жилища, ограничивать людям доступ к пище и воде, отказывать больным в надлежащей медицинской помощи и лечении и не позволять детям получать всестороннее образование?
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
You came to make me sick. Ты пришла меня заразить, да?
Second, until someone can find Raymond Thorpe and get him to explain why he wanted to make everyone sick, I thought we should take extra precautions on our water. Во-вторых, пока не найдут Раймонда Торпа, и он не объяснит, зачем он хотел всех заразить, думаю, нужно принять меры по защите воды.
You want to make her sick? Ты хотел ее заразить?
The lice could make him sick. Они могут заразить его.
You can't make a dead person sick. Вы не можете заразить мертвого человека.
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
The Rolling Stone cover article Still Sick, Still Wrong, celebrating the show's anniversary, also referred to the controversy. Rolling Stone опубликовал статью под заголовком «Still Sick, Still Wrong», отметив годовщину шоу, также сделав отсылку к скандалу.
Aside from games reviews, his output included the comic strip "Cybertwats" and a column titled "Sick Notes", where Brooker would insult anyone who wrote in to the magazine - and offered a £50 prize to the best letter. Помимо обзоров игр, он отвечал за комикс «Cybertwats» и колонку под названием «Sick Notes», где оскорблял любого обратившегося к нему читателя, и предлагал награду в 50 фунтов за «лучшее» письмо.
This can be heard in the songs "How Many More Times", "Dazed and Confused", "The Lemon Song", "You Shook Me", "Nobody's Fault but Mine" and "Sick Again". Столь же необычным был его талант голосом копировать ходы гитариста («Нош Many More Times», «Dazed and Confused», «You Shook Me», «Nobody's Fault But Mine», «Sick Again»).
His sporting impressions were showcased on the BBC 2 football magazine programme Sick as a Parrot. Спортивные пародии в исполнении Макгована показывались в футбольном тележурнале Sick As A Parrot.
June 11, 2010 the group has acted on MUZ TV Award 2010 (ПpeMия MyЗ-TB) in Russia with songs: "I'm So Sick", "Again" and a song: "All Around Me". 11 июня 2010 года группа выступила на Премии МУЗ-ТВ 2010 с песнями: «I'm So Sick», «Again» и песней: «All Around Me».
Больше примеров...