Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
People don't want a sick doctor. Людям не нужен больной врач. Справедливо.
You're a very sick young man who stopped taking his medication. Ты очень больной молодой человек, который прекратил принимать свои таблетки.
For a sick person, I couldn't be any healthier. Для больной не может быть лучше.
Tatiana, a middle-aged woman, lives with her sick mother Sofia Ivanovna, who has been unable to walk for the last ten years and is very worried that her daughter becomes an old maid. Татьяна, женщина среднего возраста, живёт со своей больной матерью Софьей Ивановной, которая последние десять лет не может ходить и очень переживает, что дочь осталась старой девой.
The scheme is based on the idea that care in the home should not involve expenses that the sick person would not have incurred had the person in question been hospitalized; Смысл этого заключается в том, что в связи с уходом за больным на дому не должны возникать такие неоплаченные расходы, которые этот больной не понес бы в случае госпитализации;
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
Hundreds of public health events with the potential to make people sick or die, or to disrupt travel and trade, and damage economies, are reported to WHO every day. В ВОЗ ежедневно поступают известия о сотнях «событий в области общественного здравоохранения», в результате которых могут заболеть или умереть люди, оказаться сорванными пассажирские и грузовые перевозки либо быть причинен ущерб экономике.
Before she got sick, Перед тем, как заболеть,
Don't get me sick. Я не хочу заболеть.
Someone might have gotten sick because of her. Кто-нибудь мог из-за неё заболеть.
You had me worried sick. Ты заставила меня заболеть от волнения.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
I put your bowl on the floor, sweetie, in case you're sick again. Я поставлю таз на пол, милый, если тебя снова будет тошнить.
I thought you'd run out of ways to make me sick, but hello again. Я думал, что у вас кончились способы заставить меня тошнить, но снова привет!
It'll stop you getting so sick. Тогда не будет так тошнить. обещаешь?
She's starting to make me feel sick! Меня начинает от нее тошнить!
I just felt a bit sick. Просто начало немного тошнить.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
You wouldn't have even found out about this if I hadn't gotten sick. Ты никогда не должна был узнать об этом Если бы не болезнь.
It's good if you don't, because it's sick, absolutely sick. Это хорошо, если не знаешь, потому что это болезнь, абсолютная болезнь.
See, you didn't want the insurance company to know that Liam was sick because that would have affected the premiums that you'd have to pay, not to mention this diagnosis would have put the tour in jeopardy. Вы не уведомили страховую компанию, что Лиам был болен, потому, что это повлияло бы на страховые взносы, которые вы должны были оплатить, не говоря уже о том, что эта болезнь поставила бы тур под угрозу.
MAN: Courtney called in sick yesterday. Вчера Кортни сослалась на болезнь.
It s like she s been angry with me even since I ve been sick. Будто обижается на меня за мою болезнь.
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
What made you sick made my skin clear up. То, от чего тебе становится плохо, улучшает мою кожу.
He's pretty sick but he's not that... Ему довольно плохо, но не настолько, чтобы...
You still feel sick? Вы до сих пор чувствуете себя плохо?
Sir, you'll make yourself sick. Сэр, вам плохо станет.
Look, she's sick. Слушай, ей плохо.
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
I must have been sick that day. Наверное я в этот день болел.
Chris was sick all the time, and I thought I could make it work. Крис постоянно болел, и я думала, всё наладится.
No one ever gets sick, but you need a doctor? Никто, никогда и ничем не болел, но вам нужен доктор?
He was sick for a long time, but he was finally feeling better. Он долго болел, но, наконец, ему стало лучше.
She wanted to stay with Cody because he was sick, but I made her go with her father because I felt guilty on the weekends. Она хотела остаться с Коди, потому что он болел, Но я заставила её поехать с отцом, потому что чувствовала себя виноватой, потому что он мог видеться с ними только в выходные.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
You got my wife through the flu and that woman is a real B-word when she's sick, you know what I mean? Вы заботились о моей жене во время гриппа, а эта женщина - настоящее слово на букву С, когда болеет. Понимаете, о чем я?
He's been sick all winter. Он болеет всю зиму.
Alexis is home sick as well. Алексис тоже дома, болеет.
She's not still sick, is she? Она разве еще болеет?
By then I was overtaken already with messages that my favourite to put, remained the at home, has picked up a unknown virus and usilenno is ill(sick), demanding to return mum on a place. К тому времени меня уже настигли сообщения о том, что мой любимый деть, оставшийся дома, подхватил неизвестный вирус и усиленно болеет, требуя вернуть маму на место.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
I've had a great group of guys working for me - hard-working guys who show up on time, rarely take sick days. Я собрал отличную группу парней, работающих на меня трудолюбивых ребят приходящих во время редко берущих больничный.
When you're done looking into that matter, I'd call in sick. Когда закончишь с этим делом, отправишься на больничный.
Carl called in sick so I had to take an extra shift. Карл взял больничный, поэтому я должна работать сверхурочно
Dameran called in sick today. Дамеран на сегодня взял больничный.
Well, call in sick. Ну, возьми больничный.
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
Whatever made her sick will kill him. Чем бы она не болела, это убьёт человека.
My grandmother had been sick for a week when I visited her. Бабушка болела уже неделю, когда я навестил её.
As a child she was very frail, always sick. В детстве она была хрупкой, постоянно болела.
I told you I needed to see her because she was very sick. Я отпрашивался у вас, чтобы навести её, когда она болела.
Has she been sick in front of you a lot? Она вот так, при вас, часто болела?
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
Honey, people... know that you're sick. Дорогая, люди... знают, что ты болеешь.
When you're sick it makes you feel lucky for all the times when you were healthy. Когда ты болеешь, то каждый раз счастлив, когда выздоравливаешь.
Now, hospital policy is to stay home if you're sick. А в госпитале правила таковы, что ты должен оставаться дома, когда болеешь,
Jun Pyo, are you sick? Чжун Пё, ты болеешь?
They say you're sick. Мне сказали, что ты болеешь.
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
Don't need it, never been sick, perfect immune system. Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет.
But if I AM sick, can I stay? А если я болею, я смогу остаться?
Just by looking, don't I look sick? А что, не заметно, что я болею?
I've been sick for 8 years Я болею уже 8 лет.
Then, are you really sick or something? Нет... что болею.
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Well, actually I got a little sick. Ну, вообще-то я слегка приболел.
I'll have to call in sick at work. Надо сказать на работе, что приболел.
Are you... are you sick, Oscar? Оскар, ты приболел?
He's out sick today. Его нет сегодня, приболел.
But tonight he's sick [laughter] thankyouforthat Он игрок основной, жаль приболел слегка.
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
Really, these huge things make me sick. Правда, мне дурно от этих огромных частей.
It makes me bloody sick. Мне там чертовски дурно.
It looks like he's sick. Ему что, дурно?
Are you sick or something? Вам дурно, или что?
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
He had to get them sick first, so he could cure them. Сначала он должен был их заразить, чтобы потом вылечить.
I can't make you or anybody else sick. Я не могу заразить тебя или кого-нибудь еще.
Are you trying to get me sick? Ты пытаешься меня заразить?
The lice could make him sick. Они могут заразить его.
You came here to make me sick. Ты пришла меня заразить, да?
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
"Too Sick to Pray" plays on the radio in the film Gone in 60 Seconds (2000). «Тоо Sick to Pray» играет по радио в фильме Угнать за 60 секунд.
The Rolling Stone cover article Still Sick, Still Wrong, celebrating the show's anniversary, also referred to the controversy. Rolling Stone опубликовал статью под заголовком «Still Sick, Still Wrong», отметив годовщину шоу, также сделав отсылку к скандалу.
In order to promote the campaign, Duff paid a visit to The Hospital for Sick Children in Toronto, Ontario, to hand out brand new toys supplied by Hasbro. Для до того, чтобы продвинуть кампанию Дафф посетила The Hospital for Sick Children в Торонто, Онтарио чтобы раздать новые игрушки, выпущенные Hasbro.
This can be heard in the songs "How Many More Times", "Dazed and Confused", "The Lemon Song", "You Shook Me", "Nobody's Fault but Mine" and "Sick Again". Столь же необычным был его талант голосом копировать ходы гитариста («Нош Many More Times», «Dazed and Confused», «You Shook Me», «Nobody's Fault But Mine», «Sick Again»).
The 1995 CD reissue contains four songs from the general period in and around the "Caribou" release, though only two of them, the b-sides "Sick City" and "Cold Highway", were recorded during the album's sessions. Переиздание 1995-го года содержит четыре песни с периода выпуска пластинки, хотя только две из них, b-сайды «Sick City» и «Cold Highway», были записаны во время сессий этого альбома.
Больше примеров...