Английский - русский
Перевод слова Sick

Перевод sick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больной (примеров 698)
A sick citizen cannot work even if the job is there, let alone defend the country. Больной не может работать, даже если у него есть работа, и тем более не в состоянии защищать страну.
The man's sick. Это больной человек, ему требуется лечение.
Are you a sick maniac? Ты чёго, на голову больной?
is that your sick kid? Это ваш больной ребенок?
Sick, he's paralytic. Он больной, паралитик.
Больше примеров...
Заболеть (примеров 47)
Well, people who avoid doctors are usually the ones afraid of being sick. Ну, люди, которые избегают докторов обычно боятся заболеть.
Actually they are ones that are getting more sick at the moment. В действительности - они больше рискуют заболеть.
We eat it so we don't get more sick. Мы едим его, чтобы не заболеть сильнее.
It's staying in here that'll make you sick! Да взаперти как раз и можно заболеть!
Someone might have gotten sick because of her. Кто-нибудь мог из-за неё заболеть.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 21)
The boat was pitching less and I wasn't sick anymore. Судно уже не так качало, а меня перестало тошнить.
You can tell your Sarah if he's sick tonight, she can come take care of him. Скажите своей Саре, если его будет тошнить, она может поухаживать за ним.
I just felt a bit sick. Просто начало немного тошнить.
I couldn't stop being sick. Меня не переставало тошнить.
I expect chocolate for breakfast - if you don't feel sick by midmorning, you're not doing it right. Если к середине утра тебя на начнет тошнить от сладкого, то что-то ты делаешь не так.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 125)
It's the only way of curing the sick. Это - единственный способ вылечить болезнь.
Is he trying to get them sick so he can kill them? Он пытается передать им болезнь, чтобы затем убить?
You really think something around here could have made her sick? Ты правда думаешь, что что-то здесь могло вызвать болезнь?
That's epic sick, Mom! Это, болезнь, Мам.
I don't care how sick he is. Мне плевать на его болезнь.
Больше примеров...
Плохо (примеров 541)
He got sick when he ate that chocolate. Ему стало плохо когда он съел тот шоколад.
Well, is it bad that you haven't been sick then? Разве тогда не плохо, то что ты себя хорошо чувствуешь?
You get really sick. Тебе правда будет очень плохо.
But you got sick. Но тебе стало плохо.
Nadine's supervisor said she left her office ten minutes ago, claimed she needed to go home sick. Начальник Надин сказал, что она ушла из офиса десять минут назад, сказала, что плохо себя чувствует.
Больше примеров...
Болел (примеров 201)
I saw Nina a couple times when he was sick. Я видел Нину пару раз, когда он болел.
Peter, you were very sick for a very long time. Питер, ты очень долгое время болел.
The guy was sick, and we didn't know. Просто парень болел, а мы об этом не знали.
Hillman, who had been sick for some time, died of a heart attack at age 59 on July 10, 1946, at his summer home in Point Lookout, New York. Хиллман, который некоторое время болел, скончался от сердечного приступа в возрасте 59 лет 10 июля 1946 года в своем летнем доме в Пойнт-Лукаут, Нью-Йорк.
He was legitimately very sick. Он очень сильно болел.
Больше примеров...
Болеет (примеров 175)
You ever notice how she never gets sick? Ты не замечал, что она никогда не болеет?
I think he's been sick for a long time. Я думаю, что он болеет уже давно.
I'm sorry that she's sick. Мне жаль, что она болеет.
Can't you see she's sick? Не вижешь, что она болеет?
Maybe he's sick. Может, он болеет.
Больше примеров...
Больничный (примеров 77)
I wonder if I might request a sick day. Мне было интересно, могу ли я попросить больничный.
You've never taken a sick day in your life, and Mike just got arrested, so I want to know what the hell is going on. Ты никогда в жизни не брал больничный, и Майка только что арестовали, вот я и хочу знать, что происходит.
I got a feeling that my partner and I, who banged in sick today, got about two dozen other cases to go through. У меня есть чувство, что у нас с напарником, которая сегодня взяла больничный, есть ещё больше двадцати дел, которыми надо заниматься.
Take a sick day or something. Возьми больничный или еще что.
I'll do you another sick note. Я выпишу новый больничный.
Больше примеров...
Болела (примеров 116)
He misses his family, like I missed my mommy when she was sick. Он скучает по семье, так же, как я скучала по маме, когда она болела.
She was sick for a long time, Clark. Она долгое время болела, Кларк.
No, she hasn't been sick a day in her life. Нет, она ни дня в жизни не болела.
That was the sick one, right? Это ведь она болела, да?
Then, he said he needed one more, so I brought in Lou, who was hesitant at first but, you know, bea had been sick. Потом, он сказал, что нуждается в большем, так что я привел Лу, который сперва не решался, но, знаешь, Бо болела.
Больше примеров...
Болеешь (примеров 64)
She's the best when you're sick. Она лучшая, когда ты болеешь.
Here. Mom said you were still sick, so I made you some chicken soup. Мама сказала, ты ещё болеешь, так что я приготовила куриный суп.
If you are sick you come there? Если болеешь, ты ходишь туда?
No, except when you're sick. Только когда ты болеешь.
They say you're sick. Мне сказали, что ты болеешь.
Больше примеров...
Болею (примеров 43)
And if anybody asks you, I am sick. И если будут спрашивать, я болею.
But if I AM sick, can I stay? А если я болею, я смогу остаться?
I'm completely sick with love. Я болею от любви.
Ohcome on. I've been sick. Перестань, я болею.
I'm really... Really, babe, deeply sick. я правда... правда болею, очень сильно.
Больше примеров...
Приболел (примеров 35)
Now he's sick and slowing down. Сейчас он приболел и медленно двигается.
Tell 'em you're sick or something. Скажи им, что приболел и не можешь.
Said he felt sick, was going home early. Сказал, что приболел и поехал домой пораньше.
Maybe he got sick. Ну, может он приболел?
Nothing, he's just sick. Ничего, просто приболел.
Больше примеров...
Дурно (примеров 24)
I was, went from Liverpool to Marseilles and I was sick all the time. Я отправился из Ливерпуля в Марсель, мне было дурно все это время.
But as soon as I crossed the border and switched sides, I got sick, Но стоило здесь поехать по правой стороне, и мне стало дурно.
But you may feel a little sick Но может сделаться немного дурно.
You don't feel sick or anything from the vodka? Тебе не дурно от водки?
That Indian food made me sick. Мне дурно от этой индийской кухни.
Больше примеров...
Заразить (примеров 29)
More like you wanted to get people sick. Больше похоже, что вы хотели заразить людей.
He had to get them sick first, so he could cure them. Сначала он должен был их заразить, чтобы потом вылечить.
You want to make her sick? Ты хотел ее заразить?
Are you trying to get me sick? Ты пытаешься меня заразить?
You came here to make me sick. Ты пришла меня заразить, да?
Больше примеров...
Блевота (примеров 1)
Больше примеров...
Хворый (примеров 4)
Either you're sick or a bullet will find you today. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена.
Was he sick when you parted? Он когда оставил тебя, не хворый поехал?
Больше примеров...
Sick (примеров 36)
"Too Sick to Pray" plays on the radio in the film Gone in 60 Seconds (2000). «Тоо Sick to Pray» играет по радио в фильме Угнать за 60 секунд.
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke).
During March 2013 the band headlined a tour with Attila, Betraying the Martyrs, Within the Ruins and Buried In Verona for their second major headlining tour, "The Sick Tour 2". В марте 2013 группа отправилась в тур вместе с Attila, Betraying the Martyrs, Within the Ruins и Buried In Verona во время своего крупнейшего тура «The Sick Tour 2».
This can be heard in the songs "How Many More Times", "Dazed and Confused", "The Lemon Song", "You Shook Me", "Nobody's Fault but Mine" and "Sick Again". Столь же необычным был его талант голосом копировать ходы гитариста («Нош Many More Times», «Dazed and Confused», «You Shook Me», «Nobody's Fault But Mine», «Sick Again»).
His sporting impressions were showcased on the BBC 2 football magazine programme Sick as a Parrot. Спортивные пародии в исполнении Макгована показывались в футбольном тележурнале Sick As A Parrot.
Больше примеров...