Please admit to me that you hate that I look sick. | Пожалуйста, признайся, что мой больной вид тебе противен. |
She was sick, lived for three days. | Она была больной, прожила только три дня. |
Big business versus a sick little girl? | Большой бизнес против маленькой больной девочки? |
To sort of illustrate that, this diagram emphasizes that if you've got a sick person in bed, somebody's going to be taking out the contaminated materials. | Чтобы проиллюстрировать мои слова, эта диаграмма показывает, что если у вас больной лежит в кровати, кто-то будет собирать после него заражённые предметы. |
Because I was having a totally paranoid moment... wherel thought you called in sick to avoid me. | Потому что у меня уже была паранойя что ты сказалась больной, потому что избегаешь меня. |
We eat it so we don't get more sick. | Мы едим его, чтобы не заболеть сильнее. |
I could fall sick, die. | Я могу заболеть, могу умереть, тебе все равно. |
Why can't the principal ever stay home sick? | Почему директор никогда не может заболеть и остаться дома? |
Time you called in sick for a few days. | Пора заболеть на пару дней. |
Because the bacteria that's making you sick is contagious, which means other people can get it, and I have to be particularly careful because I have a newborn baby, and I wouldn't want to get him sick. | Потому что бактерия, из-за которой ты болеешь, заразна, а это значит, что другие люди тоже могут заболеть, а я должна быть особенно осторожна, потому что у меня маленький ребёнок, и я не хочу, чтобы он заболел. |
(Woman) That'll make you sick. | (Женщина) От этого вас будет тошнить. |
You will sick if you drink some more. | Тебя будет тошнить, если выпивать еще. |
'Cause at some point, you have heard everything this person has to say... and it makes you sick to your stomach. | Потому что в какой-то момент ты уже слышал все, что этот человек может сказать... и тебя начинает понемногу тошнить. |
You can tell your Sarah if he's sick tonight, she can come take care of him. | Скажите своей Саре, если его будет тошнить, она может поухаживать за ним. |
She's starting to make me feel sick! | Меня начинает от нее тошнить! |
It's sick and I don't want to hear anymore about it. | Это болезнь и я больше не хочу слышать что-либо об этом. Да, да, я понял. |
A sick citizen in a country is not an efficient economic actor. | Болезнь каждого гражданина в стране отражается на ее экономических показателях. |
Homesick is a type of being sick. | Быть в дали от дома - своего рода болезнь |
What you're doing here... It's sick! | То, что ты делаешь здесь... это болезнь |
She's sick, remember? | Это болезнь, помнишь? |
He keeps being sick but there's nothing left to bring up. | Ему плохо, но лекарства закончились. |
You keep groaning about how sick you are, and you really don't think about others enough, and I know you can't help it, but you are really ratty sometimes. | Ты всё время скулишь о том, как тебе плохо, на самом деле, ты почти не думаешь о других, и я знаю, ничего с этим поделать не можешь, но ты действительно иногда скрытен. |
He went home sick. | Ему стало плохо, и он ушел домой. |
I'm the one who's sick. | А вот мне плохо. |
You sick, Ma? | Мам, тебе плохо? |
My dad said you came to visit when I was sick. | Отец говорил, что ты приходила, когда я болел. |
How I was sick all the time? | То, что я все время болел? |
When's the last time I was sick? | Когда в последний раз я болел? |
"His horse has been behaving all right,"and neither of us has been sick. | Его лошадка ведёт себя нормально, и никто из нас не болел. |
So an organism could, for instance, learn not to eat a certain kind of fruit because it tasted bad and it got sick last time it ate it. | Например, организм мог научиться не есть определённый сорт фруктов, потому что они не вкусные и в прошлый раз после них организм болел. |
I mean, I told her Lily was sick and she just gave it to me. | Я сказал ей, что Лили болеет и она просто отдала мне лекарство. |
Okay, your Mom's still sick as a dog, so she sent me to the well room. | Так, ваша мама всё еще болеет, поэтому она отправила меня в здоровую комнату. |
When he's healthy, the teacher's sick, and vice versa. | Когда он здоров, то болеет учитель! |
Maybe he's sick. | Может, он болеет. |
You got a truckload of cargo at a checkpoint, somebody's coughing, sick, or they just won't be quiet. | Твой груженый грузовик проезжает границу, кто-то кашляет, болеет или просто нужна тишина. |
I've had a great group of guys working for me - hard-working guys who show up on time, rarely take sick days. | Я собрал отличную группу парней, работающих на меня трудолюбивых ребят приходящих во время редко берущих больничный. |
I wonder if I might request a sick day. | Мне было интересно, могу ли я попросить больничный. |
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. | парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный. |
Can I interest you in a sick day? | Может, возьмешь больничный? |
Are you sick a few days, isn't it? | Возьми больничный на пару дней. |
Now I'm picking up she was sick. | Теперь я вижу, что она болела. |
I just told them my aunt was too sick, I couldn't leave. | Я сказала им, что моя тётя сильно болела, и я не могла её оставить. |
Kid been sick lately? | Девочка болела в последнее время? |
I know Leslie had been sick for a long time, but I cannot imagine how difficult this time must be for you. | Я знаю, что Лесли давно болела... но даже представить не могу, как вам сейчас тяжело. |
The reason I consider myself to be a miracle girl is because I had the good fortune to meet Lanny and Vince when I was sick. | Со мной произошло чудо, потому что, когда я болела, ...мне посчастливилось встретиться с Лэнни и Винсом. |
Sheldon, I accept your apology, but you upset a lot of people while you were sick. | Шелдон, я принимаю твои извинения, но ты расстраиваешь многих людей, когда болеешь. |
Failan, aren't you sick any more? | Файлан, ты больше не болеешь? |
I thought you were sick. | Я думал ты болеешь. |
They say you're sick. | Мне сказали, что ты болеешь. |
All you want to do is lay on top of your mom when you're sick. | Все хотят, чтобы мама была рядом, когда ты болеешь. |
Don't need it, never been sick, perfect immune system. | Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет. |
I've been sick for 8 years | Я болею уже 8 лет. |
I am not sick. | Да не болею я. |
[Scoffs] Then I take a sick day. | Тогда сегодня я болею. |
I can't, I am sick. | Я не могу, я сильно болею. |
I was a little sick, but I'm better now. | Я немного приболел, но сейчас все хорошо. |
Only my partner's sick, so I'm taking over for him. | Просто мой парнер приболел, так что я - вместо него. |
No, I think I'll text them, tell them I was sick. | Нет, думаю, я напишу им, что приболел. |
What, are you sick? | Ты что, приболел? |
Listen. I'm thinking of taking the morning off sick. | Слушай, я не приду сегодня, приболел. |
Really, these huge things make me sick. | Правда, мне дурно от этих огромных частей. |
I go to bed sick and I get up scared. | Мнё дурно, когда я ложусь спать, я просыпаюсь в страхё. |
It makes me bloody sick. | Мне там чертовски дурно. |
Are you sick or something? | Вам дурно, или что? |
February 2001 - in one day we laid off 350 people, and before the bloodshed was finished, 1,000 people had lost their jobs from my companies. I felt sick. | Февраль 2001. В один день мы уволили 350 человек, а когда кровопролитие закончилось, 1,000 человек осталось без работы - ушло из моих компаний. Мне было дурно. |
You came in here to make me sick. | Ты пришла меня заразить, да? |
And someone who could get us sick? | И кто-нибудь, кто может нас заразить? |
But in order to do that, you'd have to make the whole world sick, right? | Но для этого вам пришлось бы весь мир заразить, верно? |
I don't want to get the rest of you sick. | Не хочу заразить кого-то еще. |
And the mold spores he possesses, while they might make someone quite sick, I'm not convinced they'd turn into strep pneumonia. | А споры грибка, которыми он располагает, если и могут заразить кого-то, то я не уверен, что это обернется стрептококковой пневмонией. |
Either you're sick or a bullet will find you today. | Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне. |
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick." | Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый". |
The official version is that Shimon Moore thought of the name himself when the band members were brainstorming, and then came home a few days later to find his father Phil reading the book Sick Puppy by Carl Hiaasen. | Одна из версий гласит, что Шимон Мур самостоятельно думал над названием, и затем, вернувшись домой несколькими днями позже, застал отца, читающего книгу «Хворый пёс» (Sick Puppy) Карла Хайассена. |
Was he sick when you parted? | Он когда оставил тебя, не хворый поехал? |
The follow-up Secrets Keep You Sick was released May 22, 2007. | Альбом Secrets Keep You Sick вышел 22 мая 2007 года. |
The design of lines is made of stainless steel and based on first-class components of such producers like Siemens, Rittal, Weidmiiller, Festo, Sick, Balluf etc. | Линии конструктивно выполнены из нержавеющей стали и базируются на первоклассных компонентах таких производителей, как Siemens, Rittal, Weidmiiller, Festo, Sick, Balluf и т. д. |
The CD single features a new song, "Stop This Song (Love Sick Melody)", and the two vinyls feature two covers: an electronic remix of "My Hero" by the Foo Fighters, and "Sunday Bloody Sunday" by U2. | CD сингла включает в себя новую песню «Stop This Song (Love Sick Melody)», и два виниловых сингла с обложками: электронный сингл «My Hero» кавер на Foo Fighters, и «Sunday Bloody Sunday» кавер на U2. |
During his transfer through the Soviet Union he saw the English phrase scrawled on a cell wall reading "I am sick and don't expect to live through this - Major Roberts". | Во время своего конвоирования по России он увидел фразу на английском языке «I am sick and don't expect to live through this - Major Roberts» (Я болею и не надеюсь пережить всё это - Мейджор Робертс). |
But at the same time, on the other hand, China is a SICK country, the terminology coined by Facebook IPO papers - file. | В то же время, с другой стороны, Китай - страна SICK [англ. «нездоровая»]. |