| Don't shoot, it's a sick rabbit. | Не стреляй, это больной кролик. |
| He was saying it's a sick world. | Он сказал, что это больной мир. |
| No, it's 'cause he's sick. | Ќет, это потому что он больной. |
| Miraculously, she doesn't look so sick anymore. | Чудесным образом она уже не выглядит такой уж больной. |
| You're a sick man, Todd Carr. | Ты - больной человек, Тодд Карр. |
| Even though he was sick, the boy still went to school. | Даже больной, мальчик шёл в школу. |
| I was taking care of my sick mother. | Я заботился о своей больной матери. |
| You're blind, like a sick mole. | Ты слепой, как больной крот. |
| But I will protect Joseph from his harmful presence and that of his sick family. | Но я буду защищать Жозефа от его дурного присутствия и его больной семьи. |
| You are not the sick one here. | Не ты тут больной, а она. |
| So no Todd on my birthday because of some sick aunt. | Так никакого тодда на моем дне рождения, из-за одной больной тети. |
| He is a sick person to do that. | Он больной человек, если такое сделал. |
| He's a sick man with a very warped sense of humour. | Он больной, больной человек с весьма покореженным чувством юмора. |
| Marcus is a sick man, but he's not capable of this. | Маркус - больной человек, но он... |
| Deputy is one sick and dangerous man. | Заместитель - опасный и больной человек. |
| The whole place was just a sick joke, in total meltdown. | Все то место было больной шуткой, совершенная разруха. |
| Henry Tibbs is a sick man, and he needs psychological help. | Генри Тиббс - больной человек, и ему нужна психологическая помощь. |
| We have a very sick child here. | У нас тут очень больной ребенок. |
| Ours is to get this sick child medical attention. | Этот больной ребенок должен получить медицинскую помощь. |
| Besides, she's very sick. | И потом... она, конечно, человек больной. |
| A sick babushka is nothing to be ashamed of. | Нет ничего постыдного в больной бабушке. |
| Less than nothing since he's actually ignoring my pages, which means we have a sick patient and apparently a sick boss. | Меньше, чем ничего, с того момента, как он в самом деле игнорирует мои сообщения, что значит, что у нас есть не только больной пациент, но и очевидно больной начальник. |
| You sick, sick, sad old man. | Ты больной, больной, жалкий старик. |
| You know it meant believing that your husband is a sick, sick man. | Потому что в этом случае ты бы признала, что твой муж - больной человек. |
| And now she is hopping from sick bed to sick bed offering whatever comfort she can. | И теперь она бегает от одной больной к другой, предлагая помощь и утешение. |