| Right now, I'm spending time with my sick wife. | Сейчас я провожу время с моей больной женой. |
| Well, you kept me sick for a good six months. | Ну, ты делала меня больной добрых шесть меяцев. |
| A sick kid like that shouldn't be with a foster family. | Такой больной ребенок, как она, не может находиться в приемной семье. |
| You don't have to hang around with the sick girl anymore. | Тебе больше не нужно тусоваться с больной девочкой. |
| He is a very sick and dangerous man. | Он очень больной и опасный человек. |
| Kill your boss, and then call in sick. | Убей шефа, а потом скажись больной. |
| The truth is that you're a sick, twisted man. | Правда в том, что ты больной, извращенный человек. |
| The way you talk about me being sick and fighting this, it puts a lot of pressure on me. | Как вы говорите обо мне, будучи больной и борющейся, это оказывает много давления на меня. |
| I call in sick to work sometimes | Иногда я звоню на работу и сказываюсь больной |
| If you ask me it's only because you are sick. | Я думаю, потому что ты больной. |
| I wonder if I could, like, call in sick on the Friday. | Может, я в пятницу притворюсь больной. |
| Lawrence, where is that sick officer? | Лоуренс, где тот больной офицер? |
| You know, you're a sick fellow with the ear and the spasms. | Знаешь, ты больной со своим ухом и спазмами. |
| I mean, being sick hasn't slowed her down at all. | Я имею в виду, будучи больной, она все равно пришла сюда. |
| It's not that you're sick, just that you're sick. | Это не то, что ты больной, Ричард, просто ты болен. |
| Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... | Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г... |
| You could - I could call in sick, and you could take my place on Sunday. | Я могу сказаться больной, а ты сыграешь за меня в воскресенье. |
| What? Are you trying to keep me sick? | А вы хотите, чтобы я оставалась больной? |
| Probably pushing a wheelchair, bald, very sick? | Вероятно, толкая кресло-каталку, лысый, очень больной? |
| I want you to remember what I was as your mother, instead of the old woman, sick and terrible. | Я хочу, чтобы ты запомнила, какой я была для тебя матерью, а не старухой, больной и ужасной. |
| So you use cough drops when you're sick in bed, on a car trip, at the movies and in church. | Итак, ты принимаешь пастилки от кашля, когда лежишь больной в постели, путешествуешь на машине, сидишь в кино и церкви. |
| He's old and sick and can't take care of it any more. | Он старый больной человек и уже не может за ней следить. |
| He's a sick, deranged - | Он больной, с поехавшей крышей... |
| I think you're a sick, foul-mouthed, disgusting man, and you make people really nauseous 365 days a year. | И думаю, что вы больной, отвратительный сквернослов, людей тошнит от вас 365 дней в году. |
| You're sick and you smoke? | Ты больной, а всё равно куришь? |