Английский - русский
Перевод слова Sick
Вариант перевода Больной

Примеры в контексте "Sick - Больной"

Примеры: Sick - Больной
Right now, I'm spending time with my sick wife. Сейчас я провожу время с моей больной женой.
Well, you kept me sick for a good six months. Ну, ты делала меня больной добрых шесть меяцев.
A sick kid like that shouldn't be with a foster family. Такой больной ребенок, как она, не может находиться в приемной семье.
You don't have to hang around with the sick girl anymore. Тебе больше не нужно тусоваться с больной девочкой.
He is a very sick and dangerous man. Он очень больной и опасный человек.
Kill your boss, and then call in sick. Убей шефа, а потом скажись больной.
The truth is that you're a sick, twisted man. Правда в том, что ты больной, извращенный человек.
The way you talk about me being sick and fighting this, it puts a lot of pressure on me. Как вы говорите обо мне, будучи больной и борющейся, это оказывает много давления на меня.
I call in sick to work sometimes Иногда я звоню на работу и сказываюсь больной
If you ask me it's only because you are sick. Я думаю, потому что ты больной.
I wonder if I could, like, call in sick on the Friday. Может, я в пятницу притворюсь больной.
Lawrence, where is that sick officer? Лоуренс, где тот больной офицер?
You know, you're a sick fellow with the ear and the spasms. Знаешь, ты больной со своим ухом и спазмами.
I mean, being sick hasn't slowed her down at all. Я имею в виду, будучи больной, она все равно пришла сюда.
It's not that you're sick, just that you're sick. Это не то, что ты больной, Ричард, просто ты болен.
Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г...
You could - I could call in sick, and you could take my place on Sunday. Я могу сказаться больной, а ты сыграешь за меня в воскресенье.
What? Are you trying to keep me sick? А вы хотите, чтобы я оставалась больной?
Probably pushing a wheelchair, bald, very sick? Вероятно, толкая кресло-каталку, лысый, очень больной?
I want you to remember what I was as your mother, instead of the old woman, sick and terrible. Я хочу, чтобы ты запомнила, какой я была для тебя матерью, а не старухой, больной и ужасной.
So you use cough drops when you're sick in bed, on a car trip, at the movies and in church. Итак, ты принимаешь пастилки от кашля, когда лежишь больной в постели, путешествуешь на машине, сидишь в кино и церкви.
He's old and sick and can't take care of it any more. Он старый больной человек и уже не может за ней следить.
He's a sick, deranged - Он больной, с поехавшей крышей...
I think you're a sick, foul-mouthed, disgusting man, and you make people really nauseous 365 days a year. И думаю, что вы больной, отвратительный сквернослов, людей тошнит от вас 365 дней в году.
You're sick and you smoke? Ты больной, а всё равно куришь?