Английский - русский
Перевод слова Sick
Вариант перевода Больной

Примеры в контексте "Sick - Больной"

Примеры: Sick - Больной
Yes, that's right, like a sick person. Да, ты права, словно больной.
The poor girl was sick as a pup till 3.00am. Бедная девочка была как больной щенок до трех утра.
You're a sick, lonely man who only knows how to lie and call it love. Ты больной, одинокий мужчина, который знает лишь как лгать и называть это любовью.
You're a sick person, you know that. Ты больной, ты знаешь это.
We're just pawns in a sick game of random chance. Мы всего лишь пешки в больной игре слепого случая.
I'll be relieved when the sick person who knocked me unconscious and locked me up is apprehended. Я почувствую облегчение, когда тот больной, который ударил меня и запер будет пойман.
Michelle is already gone and your father is a very sick man. Мишель уже нет с нами, а ваш отец очень больной человек.
You needed rent money so you and your sick father Wouldn't end up on the street. Вам нужны были деньги, чтобы вы и ваш больной отец не оказались на улице.
Turns out the missing flight attendant you asked me to track down was visiting her sick mother in Florida. Оказывается, отсутствующая стюардесса, которую ты просила меня разыскать была в гостях у своей больной матери во Флориде.
You're intruding in the therapy of a very sick girl who, contrary to your baseless accusations, I'm trying to help. Вы препятствуете лечению очень больной девочки, которой, не смотря на ваши беспочвенные обвинения, я стараюсь помочь.
She's a sick, horrible person. Она... больной, ужасный человек.
There's something about being sick that seems to turn women on. Непонятно почему, но на женщин больной всегда действует возбуждающе.
Tyrus told me what's happening - the sick child. Тайрус сказал мне что происходит - больной ребенок.
She has no idea how sick he is. Она понятия не имеет насколько он больной.
You must think I'm pretty sick or something. Ты, наверное, думаешь, что я больной.
A dead-end job with no love life, all while taking care of your sick mom. Бесперспективная работа, никакой личной жизни. Да еще и забота о больной матери.
I am a sick and pathetic human being. Я больной и очень жалкий тип.
If it's sick, you give it back. Если он больной, вернёшь деньги.
A woman called 911 about a sick girl. Женщина вызвала помощь по 911 для больной девушки.
No, you're just sick in the head. Нет, ты больной на голову.
I'm going to have golden apply for a sick bed visit. Я попрошу Голдена ходатайствовать о посещении больной.
Proof that someone out there is just as sick as you. Доказательство, что на воле остался кто-то, такой же больной, как и ты.
My baby's sick, you know. А у меня больной ребенок, ты знаешь.
But he would frown and do like this with his sick hand... Но он бы нахмурил брови и сделал бы вот так своей больной рукой...
Right now I got a sick tiger on my hands. У меня на руках больной тигр.