Yes, that's right, like a sick person. |
Да, ты права, словно больной. |
The poor girl was sick as a pup till 3.00am. |
Бедная девочка была как больной щенок до трех утра. |
You're a sick, lonely man who only knows how to lie and call it love. |
Ты больной, одинокий мужчина, который знает лишь как лгать и называть это любовью. |
You're a sick person, you know that. |
Ты больной, ты знаешь это. |
We're just pawns in a sick game of random chance. |
Мы всего лишь пешки в больной игре слепого случая. |
I'll be relieved when the sick person who knocked me unconscious and locked me up is apprehended. |
Я почувствую облегчение, когда тот больной, который ударил меня и запер будет пойман. |
Michelle is already gone and your father is a very sick man. |
Мишель уже нет с нами, а ваш отец очень больной человек. |
You needed rent money so you and your sick father Wouldn't end up on the street. |
Вам нужны были деньги, чтобы вы и ваш больной отец не оказались на улице. |
Turns out the missing flight attendant you asked me to track down was visiting her sick mother in Florida. |
Оказывается, отсутствующая стюардесса, которую ты просила меня разыскать была в гостях у своей больной матери во Флориде. |
You're intruding in the therapy of a very sick girl who, contrary to your baseless accusations, I'm trying to help. |
Вы препятствуете лечению очень больной девочки, которой, не смотря на ваши беспочвенные обвинения, я стараюсь помочь. |
She's a sick, horrible person. |
Она... больной, ужасный человек. |
There's something about being sick that seems to turn women on. |
Непонятно почему, но на женщин больной всегда действует возбуждающе. |
Tyrus told me what's happening - the sick child. |
Тайрус сказал мне что происходит - больной ребенок. |
She has no idea how sick he is. |
Она понятия не имеет насколько он больной. |
You must think I'm pretty sick or something. |
Ты, наверное, думаешь, что я больной. |
A dead-end job with no love life, all while taking care of your sick mom. |
Бесперспективная работа, никакой личной жизни. Да еще и забота о больной матери. |
I am a sick and pathetic human being. |
Я больной и очень жалкий тип. |
If it's sick, you give it back. |
Если он больной, вернёшь деньги. |
A woman called 911 about a sick girl. |
Женщина вызвала помощь по 911 для больной девушки. |
No, you're just sick in the head. |
Нет, ты больной на голову. |
I'm going to have golden apply for a sick bed visit. |
Я попрошу Голдена ходатайствовать о посещении больной. |
Proof that someone out there is just as sick as you. |
Доказательство, что на воле остался кто-то, такой же больной, как и ты. |
My baby's sick, you know. |
А у меня больной ребенок, ты знаешь. |
But he would frown and do like this with his sick hand... |
Но он бы нахмурил брови и сделал бы вот так своей больной рукой... |
Right now I got a sick tiger on my hands. |
У меня на руках больной тигр. |