Английский - русский
Перевод слова Sick
Вариант перевода Больной

Примеры в контексте "Sick - Больной"

Примеры: Sick - Больной
Sick, elderly, housebound? Больной, старик, кто-то с фобией?
Sick to my stomach. Больной для моего желудка.
The Sick Man of Asia «Больной человек» Азии
With anemic growth, unemployment stuck between 9% and 10% for more than 20 years, and immigrant ghettos that vacillate between lawlessness and despair, France is indeed one of the sick men of Europe. Уровень безработицы установился на уровне между 9% и 10% в течение более 20 лет, и иммигрантские поселения, которые существуют на грани незаконности и отчаяния, что делает Францию больной частью Европы.
Got three hours to save this place from bankruptcy, I just fired one of my best employees, And the woman taking care of my sick child У меня З часа, чтобы спасти больницу от банкротства, я только что уволила одну из лучших работниц, а няня, которая сидит с моей больной дочкой, не берёт трубку.
"In order to remove the disease from a sick soul," It should come to repentance exhaustion and fasting, wallet and ash. whipping and dipping, "So says Ari, and the Rambam says:" "Дабы извлечь болезнь из больной души, она должна прийти к покаянию изнурением и постом, сумой и золой, бичеванием и погружением".
There was this whole thing - I had to take this freshman to the hospital and there was this sick kid and, anyhow, I'm - ѕришлось отвезти одного первокурсника в больницу, а там был этот больной паренек, и вот €...
Malibu's Mopious Millionaire, today on Sick... Причуды миллионера с Малибу в программе Больной...
Sick. Like lots of sniffling, I don't know. Ну, больной голос, хлюпал.
Sick and borne on a sedan chair, Field Marshal Carl Gustav Wrangel finally reached Neuruppin on 9/19 June. Больной и прикованный к креслу фельдмаршал Карл Густав Врангель, наконец, добрался до своей армии 9 (19) июня.
Your friend Sick Boy asked me last week to work for him, but I told him where to go. Твой друг, Больной, спросил меня на прошлой неделе, не буду ли я на него работать... но я его послала подальше.
Humans have always had a close relationship with cats, and the animals have long been a subject of short films, including the early silent movies Boxing Cats (1894) and The Sick Kitten (1903). С изобретением кинематографа кошки быстро стали предметом короткометражных фильмов, в том числе ранних немых фильмов, таких как «Боксирующие коты» (1894) и «Больной котёнок» (1903).
MICHAEL'S BEEN TRAVELING A TON FOR WORK, THE STORM GUTTER GUY KEEPS CANCELING ON ME, AND KATIA'S BEEN FAKING BEING SICK TO GET OUT OF SCHOOL. Майкл много ездит по работе, я никак не могу дождаться сантехника, Катя притворяется больной, чтобы не ходить в школу.
I've got a sick Doberman that needs my attention. Больной доберман требует моего внимания.
You're sick. Something's wrong with you. Ты больной Ты просто спятил
[MARTIN GASPS] What kind of sick, twisted...? Что за больной, извращённый...
I'm a sick sea-dog! Я старый и больной морской волк.
I feel sick to my stomach, are you satisfied now? Зато я себя чувствую больной!
A sick man would speak with you. Louder. Тебя больной какой-то хочет видеть.
I'm shopping for a sick friend. Покупки для больной женщины,
Stop! He's feeling sick. У нас больной в машине!
'Spud, Sick Boy and I'made a healthy, informed, democratic decision 'to get back on heroin as soon as possible. Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
That's sick, man. M - E-a-t, meat? Ну, это совсем больной.