My father told him he was also an artist, but he gave up in his 40s to take care of his sick wife. |
Мой отец сказал ему, что был художником, но сдался к сорока годам, чтобы ухаживать за больной женой. |
So, that means there is a very distinct possibility that this very sick individual could know exactly who we are. |
А значит, есть большая вероятность, что этот очень больной человек знает, кто мы. |
My father's sick at home, but I can't just leave him out here in the street. |
Дома меня ждёт больной отец, но я не могу просто оставить его лежать на улице. |
Mary Lawrence, this is the one with the sick mother? |
Мэри Лоуренс, это та, с больной матерью? |
The "sick child initiative" aims to develop an integrated training strategy for the management of diarrhoea, pneumonia, malaria, malnutrition and measles. |
Инициатива "больной ребенок" нацелена на разработку комплексной стратегии профессиональной подготовки по вопросам лечения диареи, пневмонии, малярии, дистрофии и кори. |
Whatever happened to that sick girl? |
А что с той больной девчушкой? |
Near the door of the room a very sick teenage boy is lying on some kind of sheeting with a quilt covering him. |
Недалеко от двери на чем-то вроде подстилки лежит очень больной подросток, укрытый одеялом из лоскутов. |
A sick citizen cannot work even if the job is there, let alone defend the country. |
Больной не может работать, даже если у него есть работа, и тем более не в состоянии защищать страну. |
But to go abroad on business and leave a sick child? |
Но уезжать за границу когда у тебя больной ребенок... |
Between you sick and me looking so ugly, horrible! |
Ты больной, и я выгляжу кошмарно |
I felt really sick, but he was terrific and carried me back to the car and drove me home. |
Я чувствовала себя такой больной, но он был молодцом и отнёс меня назад в машину и отвёз домой. |
As a sick person, I wouldn't want someone to give up on me because of that. |
Как больной человек, я бы не хотела чтобы кто-то забил на меня из-за болезни. |
It was earmarked for a very sick patient, Nina Carlisle? |
Она была предназначена для очень больной пациентки, Нины Карлайл. |
Pelle, that has moved, and you have you foot sick and sit here on the sofa watching tv all day. |
Пелле переехал, а ты со своей больной ногой сидишь целыми днями на диване и пялишься в телевизор. |
Stolen, nonemergent E.R. cases and sick hospital staff - This is what $8 million buys you. |
Украденный пациент, и больной мед. работник вот на что потрачено 8 миллионов долларов. |
Said he called in sick, told him he was staying home. |
Он сказал, что тот позвонил больной, и сказал, что останется дома. |
If the pancreatitis wasn't set off by drugs, and she hasn't been sick, that leaves trauma or some kind of structural defect. |
Если панкреатит не был вызван лекарствами, и она не была больной, то остаётся только травма или какой-то структурный дефект. |
So... where is the poor, sick fella? |
Итак... где наш бедный больной парень? |
And he was terrified of clowns, so whoever did this was sick. |
И он ужасно боялся клоунов, так что кто бы это не сделал, он - больной. |
In addition, between 6 June 2001 and 29 June 2004 the petitioner made several requests to leave the country to visit his sick mother in Ethiopia, to no avail. |
Кроме того, с 6 июня 2001 года по 29 июня 2004 года автор безуспешно обращался с просьбой разрешить ему выезд из страны для посещения своей больной матери, проживающей в Эфиопии. |
I think you're a sick, pathetic little worm who preys on innocent women for your degenerate needs! |
Я думаю, что ты больной и жалкий червяк, который охотится на невинных женщин ради своих дегенеративных потребностей! |
You're in an awful rush for a sick girl? |
Не слишком ли ты бодрая для больной девчонки? |
I did not get her sick, she is not an experiment, I have a legitimate theory about what's wrong with her. |
Я не сделал ее больной, она не эксперимент, у меня есть вполне логичная теория насчет того, что с ней не так. |
You'll burn in hell, you sick bas - |
Гори в аду, больной уб... |
You need to think of your family, your sick mother |
Тебе надо думать о семье, о больной матери. |