Английский - русский
Перевод слова Sick
Вариант перевода Больной

Примеры в контексте "Sick - Больной"

Примеры: Sick - Больной
It was all your sick imagination. Это все из-за твоей истерики и больной фантазии.
I am not sick because I feel this way. И я не должна считаться больной лишь потому, что чувствую себя так.
I just don't want to act sick until I am sick. Я просто не хочу притворяться больной до тех пор, пока мне опять не станет хуже.
I was a sick dog, and I snuck away like a sick dog. Я был больной собакой и уполз подальше, как больная собака.
If Rusk is sick, could that make Lisa sick too? Если Раск был болен, могло бы это тоже сделать Лизу больной?
When your ride is ready, you be in that car on your way to see your sick grandmother. Когда все будет готово, ты отправишься к своей больной бабушке.
Listen, Mac you're drunk and I'm a sick man. Слушай, Мак ты пьян а я больной человек.
You weren't feeling sick, Gillian. Ты не чувствовала себя больной, Джиллиан.
I can't imagine what goes through that sick mind of yours. Не могу представить, что могло прийти в твой больной ум.
I'm helping a sick friend, that's all. Помогаю больной подруге, и всё.
That's a new one... sick and enterprising. Это новый тип... Больной и предприимчивый.
This toxicity is spreading in various types of tissues, resulting in a wide variety of symptoms known as sick then. Это токсичности распространяется в различные типы тканей, в результате чего в различных симптомов, известных как больной тогда.
After three months, Marcas appears at the boarding house again, sick and exhausted. Через три месяца Маркас снова появляется в пансионате, больной и измученный.
Guillaume An elderly gentleman, devoted to his sick dog, Charly. Гийом - пожилой джентльмен, преданный своей больной собаке, Чарли.
By the mid-19th century, the Ottoman Empire was called the "sick man" by Europeans. В середине XIX века европейцы называли Османскую империю «Больной человек Европы».
The priest complies and performs the last rites over the sick female wolf. Священник соглашается и выполняет над больной волчицей последний обряд.
Exactly, because now I've turned into your sick revenge fantasy. Да, поэтому в твоей больной фантазии - месть.
I only did that because the dome was making you sick. Я делал это потому, что этот купол делал тебя больной.
All we have is a sick kid, possibly a Russian national. У нас есть лишь больной парнишка, возможно русский.
As a kid, I stayed alone a lot with my sick grandma. Я в детстве часто с бабушкой с больной оставался один.
Didn't you say that you have a sick sibling? Разве ты не говорил, что у тебя есть больной брат?
Any sick perp could've done this if he watched the tv news and read a paper. Любой, больной на голову, может это совершить... если он читает газеты и смотрит телик.
On valentine's day 1977, she recovered a deadly virus from a sick indian girl named shanti. В день Святого Валентина, в 1977-м Она восстановила смертельный вирус из больной индийской девочки, по имени Шанти.
The last dinosaurs were already living on a sick planet when their nemesis arrived... from space. Последние из динозавров жили на уже больной планете, когда богиня возмездия появилась из космоса.
With Will sick in bed, it allowed you to leave your apartment. Пока больной Уилл лежал в постели, вы смогли покинуть квартиру.