Английский - русский
Перевод слова Share
Вариант перевода Обмен

Примеры в контексте "Share - Обмен"

Примеры: Share - Обмен
(e) Share "best practices" against racism and related intolerance; ё) обмен «передовым опытом» в вопросах борьбы с расизмом и связанной с ним нетерпимостью;
Share and make available information and experience on best PR practice, as a contribution to the sound use of wood Обмен информацией и опытом в области наилучшей практики СО как вклад в обеспечение рационального использования древесины
Objective and expected outcome: Share experience on the safe operation of facilities for, and maintenance of adequate, water supply and sanitation in short-term critical situations and develop guidelines to respond to such situations. Цель и ожидаемые результаты: Обмен опытом о безопасной эксплуатации установок для обеспечения адекватного водоснабжения и санитарии в краткосрочных критических ситуациях и разработка руководящих принципов по реагированию на такие ситуации.
Share experience and lessons learned among gender experts and focal points in human rights and gender components of peace missions and field offices and at headquarters. Обмен опытом и полученными уроками среди специалистов по гендерной проблематике и координаторов по правам человека и гендерные компоненты миротворческих миссий в отделениях на местах и в штаб-квартирах.
Share information on international development activities (Development gateway - access point to many development projects) Обмен информацией о международной деятельности в целях развития ("Путь к развитию" - пункт доступа к многочисленным проектам в целях развития)
(k) Share information on existing efforts and assist in developing guidelines for harmonizing data collection and reporting at a national and international level; к) обмен информацией об осуществляемой деятельности и оказание помощи в составлении руководящих принципов согласования процедур сбора данных и представления отчетности на национальном и международном уровнях;
(c) Share experience, good practices and challenges on cooperation between different stakeholder groups from ECE countries and to discuss the availability of different instruments and policies; с) обмен опытом и информацией об оптимальной практике и вызовах в области сотрудничества между различными группами заинтересованных сторон из стран ЕЭК и обсуждение вопроса о наличии различных инструментов и стратегий;
146.196. Share its best practices in education and promote the gender perspective at all levels in education and teacher trainings with appropriate measures (Viet Nam); 146.196 осуществлять обмен передовым опытом в образовании и поощрять учет гендерных аспектов на всех уровнях образования и подготовки преподавателей путем принятия соответствующих мер (Вьетнам);
Share knowledge and experience in all aspects related to the management and elimination of POPs wastes and related wastes (obsolete pesticides) and provide a discussion platform обмен знаниями и опытом во всех областях, касающихся регулирования и ликвидации СОЗ как отходов и связанных с ними отходов (устаревшие пестициды), и обеспечение основы для проведения дискуссий.
Objective: Share experience on the role of national authorities, joint bodies (e.g. international river commissions) and industry in measures for preventing industrial accidents, with special emphasis on the establishment of a safety management system and the implementation of safety measures Цель: Обмен опытом в отношении роли национальных властей, совместных органов (например, международных речных комиссий) и промышленности в реализации мер по предупреждению промышленных аварий с особым упором на создание системы обеспечения безопасности и соблюдения мер безопасности
(e) Share experiences of successful community learning centre programmes among countries; ё) наладить обмен опытом, накопленным странами в деле успешного осуществления программ создания общинных центров обучения;
Share and use information on, and analysis of, experiences in climate risk assessment and management; с) обмен информацией и использование информации об опыте в области оценки климатических рисков и управления ими, а также анализ такого опыта;
Share good experiences from different countries with other countries; Следует поощрять обмен успешным опытом между странами;
a. Share and analyse available empirical evidence on technological earning and science, technology and innovation policy impacts; а. осуществлять обмен имеющимися эмпирическими данными о технологической отдаче и эффективности политики в области науки, технологии и инноваций и проводить их анализ;
Share best practices on gender and aging problems in other countries in the region; необходим обмен передовым опытом решения гендерных проблем и проблем старения в других странах региона.
146.228. Share its experience and lessons learnt in South-South Cooperation in the field of the promotion of the right to education (Morocco); 146.228 проводить обмен опытом и извлеченными уроками в рамках сотрудничества Юг-Юг в сфере поощрения права на образование (Марокко);
Share best practices on social protection systems, including exploring means of protecting vulnerable, unprotected and uninsured groups) and mechanisms to ensure the sustainability of these systems in light of ageing populations and unemployment. Наладить обмен передовым опытом функционирования систем социальной защиты, включая изучение методов защиты уязвимых, незащищенных и не охваченных страхованием групп населения) и механизмов по обеспечению устойчивости этих систем с учетом старения населения и безработицы.
Share information in such a way as to ensure that stakeholders understood the full costs of service provision (including production, treatment, distribution, sanitation and drainage, depreciation, maintenance and overheads). организовать обмен информацией таким образом, чтобы заинтересованные участники имели представление обо всех издержках, связанных с оказанием услуг (включая издержки производства, обработки, распределения, санитарии и дренажа и амортизационные, эксплуатационные и накладные расходы);
(e) [Share information on experience gained in concluding and implementing bilateral and multilateral agreements or other arrangements having relevance to the purposes of this Protocol and to which one or more of the Parties are a party;] е) [осуществляет обмен информацией об опыте, накопленном в области заключения и осуществления двусторонних и многосторонних соглашений или других договоренностей, которые имеют отношение к целям настоящего Протокола и участником которых является одна или более Сторон;]
Share and apply lessons learned from forest governance and broader land-use dynamics that drive deforestation and forest degradation, and develop adequate strategies to promote sharing of cost burdens and responsibilities among global, national, territorial and local actors; обмен опытом и применение уроков, извлеченных в процессе управления лесным хозяйством и динамики более широкого использования земельных угодий, которые ведут к обезлесению и деградации лесов, и разработка надлежащих стратегий для поощрения совместного несения расходов и ответственности на глобальном, национальном, территориальном и местном уровнях;
Access, manage and share documents Доступ, управление и обмен документами
Countries would share their experiences and learn from each other. Страны проведут взаимовыгодный обмен опытом.
We had toy share. У нас был обмен игрушками.
Those in attendance share ideas and a sense of wonder with that person (although they often belong to different social circles). В ходе мероприятий организуется обмен мнениями и дается высокая оценка достижениям этого человека (несмотря на возможную принадлежность к разным социальным слоям).
Collect, process, store and share relevant South-South cooperation data in a sustained manner UNEP South-South exchange mechanism Сбор, обработка и хранение соответствующих данных о сотрудничестве Юг-Юг и обмен ими на постоянной основе