The thing that one must definitely see and take a ride in Shanghai is magnetoplane - Maglev. |
Что обязательно надо посмотреть и на чём прокатиться в Шанхае, так это на магнитоплане. |
All power generating units in Shanghai were put to full-scale operation with the highest capacity (9.45 million kW). |
В Шанхае все агрегаты, вырабатывающие энергию, были переведены в полномасштабное действие с высочайшей мощностью (9,45млн кВт). |
Before 1941, Shanghai had a split administration: the International Settlement (governed under the Shanghai Municipal Council), the French Concession, and the Chinese City. |
До 1941 года в Шанхае было несколько администраций: свои органы управления имели Шанхайский международный сеттльмент, Шанхайская французская концессия и Китайский город. |
However, in the special case of Shanghai, in the year 1865 the International settlement began to issue its own postage stamps, denominated in the local Shanghai tael unit. |
В Шанхае в 1865 году Международный сеттльмент приступил к выпуску собственных почтовых марок, номинированных в шанхайских лянах. |
People from Shanghai are said to be more entrepreneurial than people in Beijing. |
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине. |
After the Lugou Bridge Incident, the Japanese China Garrison Army was reinforced with the Shanghai Expeditionary Army. |
После инцидента у Лугоуцяо на помощь японской Гарнизонной армии в Китае была отправлена Экспедиционная армия в Шанхае. |
The company is holding its 80th birthday exhibition in Shanghai. |
К 80-летнему юбилею фирмы была проведена выставка в Шанхае. |
The Fed is not prepared to raise interest rates or tighten reserve requirements to restrain economic overheating in Shanghai. |
Федеральный Банк не готов поднять процентные ставки или сделать резервные требования более строгими для того, чтобы сдержать экономический перегрев в Шанхае. |
The liberalization of capital flows is intended to be a gradual national policy, channeled through trusted institutions in Shanghai. |
Либерализация потоков капитала создана в качестве последовательной национальной политики, которая будет проводиться через доверенные учреждения в Шанхае. |
It used to be difficult to find anything to do on a Saturday night in Shanghai. |
Раньше субботним вечером в Шанхае было трудно найти, чем заняться. |
Tokyo, London, Shanghai, a dozen other exchanges. |
В Токио, Лондоне, Шанхае и ряд многих стран, населяющих нашу планету. |
The delegation has met with Chinese nongovernmental organizations and research institutes representatives in Beijing and Shanghai. |
В рамках визита, продлившегося с 1 по 8 ноября 2009 года, в Пекине и Шанхае состоялись переговоры с представителями китайских общественных организаций и научных институтов. |
An East Dawning test cafeteria-style restaurant was opened in Shanghai in 2004. |
В Шанхае в 2004 году в тестовом режиме была запущена сеть кафе East Dawning. |
It was the first American film shot in Shanghai since the 1940s. |
Фильм «Империя солнца» стал первой американской картиной, снятой в Шанхае после 1940-х годов. |
To better serve customers in the fast growing Chinese market, AGRAMKOW Fluid Systems A/S has opened the doors to its new Sales and Service Center in Shanghai. |
Для лучшего обслуживания клиентов на быстрорастущем китайском рынке, AGRAMKOW Fluid Systems A/S открыла новый центр в Шанхае. |
Born Yáo Xiùyún (姚秀雲) and raised in Shanghai, Yao began performing on the radio in 1935 at the age of 13. |
Яо Сююнь родилась и выросла в Шанхае, начав выступать на радио в 1935 году в возрасте 13 лет. |
The film was presented at more than twenty film festivals, including three "A" class film forums in Goa, Shanghai and Moscow. |
Фильм был представлен на двадцать одном кинофестивале, среди которых кинофорумы в Гоа, Шанхае и Москве. |
By 1934 a singing competition was sponsored in Shanghai, where she won by more than 200 votes taking the crown. |
В 1934 году Бай участвовала в конкурс вокалистов в Шанхае, где она получила более 200 голосов. |
Brossard has founded four other insectariums across the globe, some of which are located as far as Shanghai and South Africa. |
Впоследствии Броссар основал ещё четыре инсектария, в том числе в Шанхае и ЮАР. |
The reality of life in today's China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai. |
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае. |
I was in Shanghai, in an office block built on what was arice paddy five years ago - one of the 2,500 skyscrapers they'vebuilt in Shanghai in the last 10 years. |
Я был в Шанхае, в офисном центре, построенном там, где пятьлет назад были рисовые поля. Один из 2500 небоскребов, которые былипостроены в Шанхае за последние 10 лет. |
Japan built the first factories in Shanghai, which were soon followed by other foreign powers. |
Японцы построили в Шанхае первые заводы, их примеру вскоре последовали другие страны, положив таким образом начало развитию шанхайской промышленности. |
They say he helped the Japanese capture many people in Shanghai. |
Говорят, он помогал японцам держать в Шанхае военнопленных. |
As soon as there was a regular ferry service between Vladivostok and Shanghai, the Russian tea merchants started to settle in the commercial capital of China. |
Когда было открыто регулярное пароходное сообщение между Владивостоком и Шанхаем, российские чаеторговцы начали селиться в коммерческой столице Китая - Шанхае. |
She currently lives with her three adopted children and German husband in Shanghai. |
В возрасте ЗЗ лет усыновила ребёнка; в настоящее время с тремя усыновлёнными детьми и мужем-немцем проживает в Шанхае. |