I think this is part of the old Shanghai Tunnels. |
Наверняка это часть старых шанхайских тоннелей. |
See, e.g., article 22 of the Shanghai Interim Measures for the Management of Online Public Procurement Bidding. |
См., например, статью 22 Шанхайских временных мер по управлению конкурсными публичными закупками в режиме "онлайн". |
On February 7, 1938, Matsui delivered a speech at a memorial service for the Japanese officers and men of the Shanghai Expeditionary Force who were killed in action. |
7 февраля 1938 Мацуи произнёс речь на поминальной службе по японским офицерам и солдатам Шанхайских Экспедиционных Сил, павшим в сражениях. |
Probably part of the Shanghai tunnels. |
Это часть шанхайских тоннелей. |
It's about our pride as Shanghai girls |
Это гордость Шанхайских девушек. |
The trigger for this wave of scorn was Li's sell-off of some of his prime Shanghai properties, after relocating his corporate registry from Hong Kong to the Cayman Islands. |
Спусковым крючком для этой волны презрения стали распродажи некоторых важнейших Шанхайских недвижимостей принадлежащих Ли после того, как он переселил его корпоративный реестр из Гонконга в острова Кайман. |
Apparently she has certain... skills, ...in an establishment in Shanghai. |
Вероятно, у нее есть определенные... навыки, полученные в Шанхайских кругах. |
However, in the special case of Shanghai, in the year 1865 the International settlement began to issue its own postage stamps, denominated in the local Shanghai tael unit. |
В Шанхае в 1865 году Международный сеттльмент приступил к выпуску собственных почтовых марок, номинированных в шанхайских лянах. |