We donate 1,000 bikes to Shanghai. |
Мы решили бесплатно передать 1000 велосипедов Шанхаю. |
The "west-east" gas transport project has provided relatively sufficient natural gas for Shanghai. |
"Западно-восточный" проект по транспортировке газа предоставил Шанхаю достаточно природного газа. |
However, the Japanese forces soon threatened Shanghai. |
Однако вскоре японские войска стали угрожать Шанхаю. |
Yet, even during the most tumultuous times of the Cultural Revolution, Shanghai was able to maintain high economic productivity and relative social stability. |
Несмотря на это, даже в самые мрачные и неспокойные годы Культурной революции Шанхаю удавалось сохранять высокий уровень промышленного производства и относительную социальную стабильность. |
We have over ten battalions surrounding Shanghai. |
Мы подтянули к Шанхаю более 10 батальонов |
It took me quite a long time to decide to which of the nearest to Shanghai cities go - Hangzhou, Suzhou or somewhere else. |
Я довольно долго решал, в какой из близлежайших к Шанхаю городов мне поехать - Ханчжоу, Сучжоу или ещё куда-нибудь. |
In early morning, news circulated throughout Shanghai that there were still Chinese forces defending Zhabei at Sihang Warehouse. |
Ранним утром по Шанхаю поползли слухи о том, что китайские войска всё ещё обороняются в Чжабэе, в складе Сыхан. |
On its descent from the roof of the world, the Jinsha River, tributary of the mighty Yangtze, cascades through this ten-mile gorge on its way to Shanghai and the East China Sea. |
Приток могучей Янцзы, река Дзинша, спускаясь с Крыши Мира, образует каскад порогов и водопадов в 10-мильном ущелье на своем пути к Шанхаю и Восточному Китайскому морю. |
It certainly is not getting any easier to drive around in places like São Paulo, Dubai, and Shanghai. |
Передвигаться на автомобиле по Сан Паоло, Дубаи и Шанхаю не стало проще. |
By the way, I heard the Japanese have the way back to Shanghai so even if you make it to the Chinese border... you may have difficulty catching up with them. |
! Кстати, я слышал, что японцы отступили к Шанхаю. Если ты даже дойдешь до Китайской границы, трудно будет их догнать. |
As a result, Shanghai has been restricted from making the best of its financial functions, and Hong Kong, Asia's acknowledged financial center, from assisting China's financial modernization. |
В результате Шанхаю запретили в полную силу осуществлять свои финансовые функции, а Гонконгу - признанному финансовому центру Азии - оказывать помощь в финансовой модернизации Китая. |
After all the damage in Shanghai, the President is hard-pressed to say the job's getting done. |
После нанесенных Шанхаю убытков президент вряд ли может сказать, что вы справляетесь с задачей. |
CHINA Eastern Airlines is taking steps to improve its performance, such as seeking strategic investors and widening its flight network, to help build Shanghai into an international air hub after finalizing its takeover of Shanghai Airlines. |
«CHINA Eastern Airlines» ищет пути по улучшению положения своих дел, пытаясь найти стратегических инвесторов и расширить географию своих полетов. Это должно помочь Шанхаю стать международным авиаузлом после завершения авиакомпанией поглощения «Shanghai Airlines». |
We donate 1,000 bikes to Shanghai. |
Мы решили бесплатно передать 1000 велосипедов Шанхаю. |