| To date Kenya, Seychelles and the United Republic of Tanzania have signed a memorandum of understanding to enhance cooperation for meeting the objective of the centre. | К сегодняшнему дню Кения, Сейшельские Острова и Объединенная Республика Танзания подписали меморандум о взаимопонимании в целях укрепления сотрудничества для обеспечения деятельности этого центра. |
| In addition to Morocco, South Africa, Egypt and Seychelles were among the most active in terms of the number of DTTs concluded. | Помимо Марокко, наиболее активными странами по числу заключенных ДИДН были Южная Африка, Египет и Сейшельские Острова. |
| Furthermore, no account is taken of the fact that Seychelles falls into the category of highly vulnerable countries as defined by the Commonwealth vulnerability index. | Кроме того, совершенно не принимается во внимание тот факт, Сейшельские Острова относятся к категории чрезвычайно уязвимых стран согласно индексу уязвимости Содружества. |
| Seychelles, well known for the richness of its biodiversity and wealth of endemic species, has successfully implemented a range of measures to ensure greater protection of its natural environment. | Сейшельские Острова, известные богатством своего биоразнообразия и множеством эндемических видов, успешно осуществили ряд мер по повышению эффективной охраны своей природной среды. |
| As at 12 July 2012, the following five parties had ratified the Protocol: Gabon, Jordan, Mexico, Rwanda and Seychelles. | По состоянию на 12 июля 2012 года Протокол ратифицировали следующие пять участников: Габон, Иордания, Мексика, Руанда и Сейшельские Острова. |
| Mozambique and Seychelles signed their CAADP compacts, while South Africa held stakeholder consultations at the national and provincial levels with a view to finalizing its compact. | Мозамбик и Сейшельские Острова подписали договоры об осуществлении КПРСХА, а Южная Африка провела консультации заинтересованных сторон на национальном и провинциальном уровнях в целях доработки своего договора. |
| Mr. Flavien Joubert (Seychelles) | г-н Флавиен Джуберт (Сейшельские Острова) |
| Minister of Environment and Energy, Seychelles | Министр окружающей среды и энергетики, Сейшельские Острова |
| These countries are Algeria, Cape Verde, Ethiopia, Liberia, Sao Tome and Principe, Seychelles and the Sudan. | К числу этих стран относятся Алжир, Кабо-Верде, Либерия, Сан-Томе и Принсипи, Сейшельские Острова, Судан и Эфиопия. |
| Ms. Inese Chang-Waye (Seychelles) | г-жа Инез Чанг-Вэй (Сейшельские Острова) |
| Other SIDS, such as Cabo Verde, Fiji and Seychelles, are also ports of call on around-the-world itineraries. | Другие МОРАГ, такие как Кабо-Верде, Фиджи и Сейшельские Острова, также являются портами захода на маршрутах кругосветных путешествий. |
| Seychelles is in the process of liaising with the United Nations for updating of its records; | Сейшельские Острова находятся в процессе взаимодействия с Организацией Объединенных Наций в целях обновления имеющейся информации; |
| Excessive lending, foreign exchange shortages and restrictions, global food and fuel crises in mid decade 2000 forced Seychelles to embark on a Macroeconomic Reform Programme which considerably curtailed its economic performance. | Чрезмерное кредитование, нехватка иностранной валюты и валютные ограничения, глобальный продовольственный и топливный кризис в середине первого десятилетия 2000-х годов заставили Сейшельские Острова принять Программу макроэкономических реформ, которая значительно ограничила экономические результаты страны. |
| Seychelles signed the World Health Declaration of Alma-Ata in 1978 and committed itself to achieving health for all through an extensive primary health care strategy. | Сейшельские Острова подписали Алма-Атинскую декларацию Всемирной организации здравоохранения в 1978 году и взяли на себя обязательство обеспечить здравоохранение для всех на основе широкой стратегии первичной медико-санитарной помощи. |
| Ministry of Land Use and Habitat, Victoria, Mahe, Seychelles | Министерство землепользования и окружающей среды, Виктория, остров Маэ, Сейшельские Острова; |
| In Africa, for example, Kenya, Malawi, Mozambique, Seychelles, South Africa and Tanzania reported the existence of a contingency fund. | О существовании подобных фондов сообщили такие страны Африки, как Кения, Малави, Мозамбик, Сейшельские Острова, Танзания и Южная Африка. |
| The Seychelles will be accepting the amendment shortly and the Ministry of Foreign Affairs is preparing the instrument of accession | Сейшельские Острова примут поправку в ближайшее время, и Министерство иностранных дел ведет подготовку документа о присоединении. |
| Seychelles acknowledged efforts to adopt policies and procedures in line with United Nations recommendations and encouraged China to further those efforts. | Сейшельские Острова признали усилия по принятию политики и процедур в соответствии с рекомендациями Организации Объединенных Наций и призвали Китай продолжать эти усилия. |
| Mauritius, Seychelles, Cape Verde and North African countries. | Маврикий, Сейшельские Острова, Кабо-Верде и страны Северной Африки |
| In addition, please indicate what steps Seychelles intends to take to regulate the trade of other precious stones and metals. | Кроме того, просьба сообщить, какие шаги Сейшельские Острова намереваются принять в целях регулирования торговли другими драгоценными камнями и металлами. |
| Seychelles signed this Protocol on the 22nd July 2002 and ratified it on 22 June 2004. | Сейшельские Острова подписали Протокол 22 июля 2002 года и ратифицировали его 22 июня 2004 года. |
| The commitment of the Republic of Seychelles in combating terrorism is evident in the Prevention of Terrorism Act 2004. | Приверженность Республики Сейшельские Острова борьбе с терроризмом со всей очевидностью отразилась в принятом в 2004 году Законе о противодействии терроризму. |
| Mr. Kjaerum Seychelles (review procedure) | Сейшельские Острова (процедура обзора) г-н Пиллаи |
| Undertook missions on behalf of the Amnesty International (e.g. Mission to Seychelles in 1981). | Осуществлял миссии от имени организации «Международная амнистия»; в частности, посетил Сейшельские Острова в 1981 году. |
| Furthermore, China, Seychelles and Singapore* are cooperating with CCAMLR in implementing the catch documentation scheme for Antarctic and Patagonian toothfish. | Кроме того, Китай , Сейшельские Острова и Сингапур сотрудничают с АНТКОМ во внедрении Системы документации уловов в отношении антарктического и патагонского клювача. |