Английский - русский
Перевод слова Seychelles

Перевод seychelles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сейшельские острова (примеров 651)
Seychelles has worked hard to ensure that our maritime zones remain safe, and we thank all our partners for their support. Сейшельские Острова прилагают все возможные усилия для того, чтобы наши морские районы оставались безопасными, и мы хотели бы выразить признательность всем нашим партнерам за поддержку.
Seychelles associates itself with all those calling and working for peace in Africa, the Middle East, Asia and elsewhere. Сейшельские Острова присоединяются ко всем тем, кто призывает к миру в Африке, на Ближнем Востоке, в Азии и в других частях мира, и прилагает усилия для его достижения.
The Seychelles hopes that at its sixty-first session the Assembly will take a decisive step forward in bringing about such a partnership. В этой связи призыв к налаживанию глобального партнерства, с которым обратился Председатель Генеральной Ассамблеи, становится как никогда ранее актуальным и важным. Сейшельские Острова надеются, что в ходе шестьдесят первой сессии Ассамблеи будет сделан решающий шаг в налаживании такого партнерства.
It accounts for more than two thirds of the total value of traded commodities in countries such as the Seychelles, and the trade surplus in fishery commodities is significant in South America, Africa, China and Oceania. На ее долю приходится более двух третей общей стоимости предметов торговли в таких странах, как Сейшельские Острова, и активное сальдо торгового баланса по рыбопродуктам является весьма значительным в Южной Америке, Африке, Китае и Океании.
By contrast, the two rankings share seven top-10 countries (Mauritius, Botswana, Tunisia, South Africa, Egypt, Morocco and Seychelles). В противоположность этому в верхнюю десятку сразу по двум шкалам входят семь стран (Маврикий, Ботсвана, Тунис, Южная Африка, Египет, Марокко и Сейшельские Острова).
Больше примеров...
Сейшельских островов (примеров 575)
The Supreme Court of Seychelles has also held that an extradition treaty was suspended and not abrogated. Верховный суд Сейшельских Островов также считал, что договор о выдаче приостановлен, а не отменен.
In 2009, for the first time in the Seychelles' history a woman was appointed Ombudsman. В 2009 году впервые в истории Сейшельских Островов омбудсменом была назначена женщина.
The law thus allows, in the assessment of the Attorney General of Seychelles, for the investigation and prosecution of foreign nationals involved in the financing, planning or organizing of piracy. Таким образом, по мнению Генерального прокурора Сейшельских Островов, закон позволяет проводить расследования и осуществлять судебное преследование в отношении иностранных граждан, участвующих в финансировании, планировании или организации актов пиратства.
In keeping with a long-term objective of the Government of Seychelles to create a maximum number of marine protected areas in order to assist in the sustainability of inshore marine resources and maintain marine biodiversity, six areas have been designated, covering an area of 3,457 hectares. С учетом долгосрочной цели правительства Сейшельских Островов, заключающейся в создании максимального числа охраняемых морских районов для содействия сохранению прибрежных морских ресурсов и сохранению биологического разнообразия морской среды, были определены шесть районов, охватывающих площадь размером 3457 гектаров.
SYLP Seychelles Young Leaders Programme УЦСХРСО Учебный центр сельского хозяйства и растениеводства Сейшельских Островов
Больше примеров...
Сейшельских островах (примеров 407)
In Seychelles accessible family planning services has made a major contribution to women's empowerment and child well-being. На Сейшельских Островах доступные услуги по семейному планированию внесли значительный вклад в расширение возможностей женщин и в благополучие детей.
Mr. PILLAI said that the Committee should ascertain whether there was any OHCHR field presence in Seychelles before establishing contact with the UNDP Resident Representative. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что, прежде чем устанавливать контакты с представителем -резидентом ПРООН, Комитету следует удостовериться в том, что на Сейшельских Островах нет присутствия УВКПЧ.
On the initiative of African countries, the Eastern-Southern Africa Regional Workshop decided to establish an experts group, which is scheduled to meet in December 1995 in Seychelles; Japan will offer financial support toward the cost of that meeting. Что касается инициативы африканских стран, то региональный семинар для Юго-Восточной Африки принял решение учредить группу экспертов, которая проведет свою встречу в декабре 1995 года на Сейшельских островах; Япония предоставит финансовую поддержку для финансирования этого совещания.
Three other UNODC projects will develop maritime domain awareness and law enforcement capacity in Seychelles, build the capacity of law enforcement authorities and criminal justice practitioners in the United Republic of Tanzania and strengthen the personnel and resource management of the Hostage Support Programme. Еще три проекта УНП ООН направлены на овладение морской спецификой и создание правоохранительного потенциала на Сейшельских Островах, на развитие возможностей у правоохранительных ведомств и работников уголовной юстиции в Объединенной Республике Танзания и на совершенствование управления кадрами и ресурсами в рамках Программы поддержки заложников.
Put it this way, if you are going to have just one 18-hole golf course somewhere, then you might as well make it something special - and that something special in the Seychelles is the Lemuria Resort on Praslin. Единственным, но несомненно, высококлассным гольф-полем на Сейшельских островах является 18-луночное поле, отеля Lemuria Resort на острове Праслин.
Больше примеров...
Сейшельскими островами (примеров 74)
Diplomatic relations between Seychelles and the Soviet Union were established on 30 June 1976, a day after the island nation gained its independence from the United Kingdom. Дипломатические отношения между СССР и Сейшельскими островами были установлены 30 июня 1976 года, на следующий день после обретения островным государством независимости от Великобритании.
In Eastern and Southern Africa, regional agreements were agreed with Comoros, Madagascar, Mauritius, Seychelles, Zambia and Zimbabwe. В восточной и южной частях Африки договоренность о заключении региональных соглашений была достигнута с Замбией, Зимбабве, Коморскими Островами, Маврикием, Мадагаскаром и Сейшельскими Островами.
This August, yet another African State, the Seychelles, ratified the Rome Statute, bringing the number of African States that have done so to 31. В августе текущего года Римский статут был ратифицирован еще одним африканским государством - Сейшельскими Островами, в результате чего число сделавших это африканских государств достигло 31.
A pilot project had been implemented in Ethiopia, and it was planned to subsequently link Ghana and the Seychelles. India had been an active member of COPUOS since its inception and had participated in a variety of global cooperation programmes. В Эфиопии был осуществлен экспериментальный проект, и в дальнейшем планируется установить связь между Ганой и Сейшельскими Островами. Индия является активным членом Комитета по использованию космического пространства в мирных целях с момента его создания и принимала участие во многих глобальных программах сотрудничества.
Agreement between Seychelles and France on Cooperating in the Maritime Zones around the Seychelles Islands, Ile Esparses, Mayotte and La Reunion. Соглашение между Сейшельскими Островами и Францией о сотрудничестве в морских зонах, прилегающих к Сейшельским островам, «разбросанным» островам, островам Майотта и Реюньон.
Больше примеров...
Сейшельским островам (примеров 62)
In Seychelles, technical assistance was provided in the analysis of census data. Сейшельским островам была оказана техническая помощь в проведении анализа данных переписи.
Canada commended Seychelles for its commitment to the principles of equal opportunity and social justice. Канада дала высокую оценку Сейшельским Островам за верность принципам равных возможностей и социальной справедливости.
Growth continued to be strong in Rwanda (7.4 per cent) and Eritrea (6 per cent), less so in Seychelles (3.2 per cent). Темпы роста оставались высокими в Руанде (7,4 процента) и Эритрее (6 процентов), в то время как по Сейшельским Островам показатели находились на более низкой отметке (3,2 процента).
Upon further inquiry to Seychelles, the Commission has received copies of the immigration forms filled in by Messrs Ehlers, Nzambo and Ruhorahoza for the dates in question, but can provide no explanation for this discrepancy. После дальнейшего обращения к Сейшельским Островам Комиссия получила копии иммиграционных форм, заполненных г-дами Элерсом, Нзамбо и Рухорахозой в те даты, о которых идет речь, однако она никак не может объяснить это различие.
Separately, through the initiative of IMO, a regional maritime search-and-rescue centre has been set up in Mombasa to cater for the sea areas of Kenya, Seychelles, Somalia and the United Republic of Tanzania. Отдельно следует отметить, что благодаря инициативе ММО в Момбасе был создан региональный морской центр поисково-спасательных операций для деятельности в морской акватории, прилегающей к Кении, Сейшельским Островам, Сомали и Объединенной Республике Танзания.
Больше примеров...
Сейшелы (примеров 25)
The Seychelles has been the scene of another momentous event, the Fourth Indian Ocean Games, which took place last August in conditions that were judged exceptional. Сейшелы стали местом другого важного события, Четвертых игр стран Индийского океана, происходивших в августе этого года в условиях, которые могут считаться исключительными.
Seychelles has thus adopted an open economic policy designed to be attractive; yet we continue to face the handicaps characteristic of an island State, exacerbated by a lack of human and natural resources and by the limits of our domestic markets. Таким образом, Сейшелы проводят открытую экономическую политику, призванную сделать страну привлекательной для инвестиций, однако мы по-прежнему сталкиваемся с препятствиями, присущими островным государствам, усугубленными нехваткой людских и природных ресурсов и ограниченностью наших внутренних рынков.
In that connection, Seychelles has requested membership of the World Trade Organization; it is already a member of the Indian Ocean Commission and the Common Market for Eastern and Southern Africa, and recently joined the Southern African Development Community. В этой связи Сейшелы подали заявление о вступлении во Всемирную торговую организацию; Сейшелы уже являются членом Комиссии по Индийскому океану и Общему рынку государств Восточной и Южной Африки, и недавно мы вступили в Сообщество по вопросам развития юга Африки.
In addition, two workshops are planned to be held in the African region (Banjul, the Gambia, September 2010) and in the small island developing States (Seychelles, October 2010). Кроме того, запланировано провести два рабочих совещания в Африканском регионе (Банжул, Гамбия, сентябрь 2010 года) и в малых островных развивающихся государствах (Сейшелы, октябрь 2010 года).
Iclaimthistableinthe name of the Seychelles. Нарекаю сей стол именем Сейшелы.
Больше примеров...
Сейшельской (примеров 23)
Please also provide clarification on the labour and immigration laws applicable to migrant workers in the Seychelles International Trade Zone - the country's export processing zone. Просьба также представить информацию о законах, касающихся труда и иммиграции, которые применимы к трудящимся-мигрантам, работающим в Сейшельской международной торговой зоне, которая является национальной зоной экспортной переработки.
In concluding, Zaire would like to stress another important aspect of the Seychelles affair and one that is downplayed in the final report. В завершение Заир хотел бы обратить внимание на еще один важный аспект сейшельской сделки, недостаточно подробно рассмотренный в заключительном докладе.
When queried about the contribution of competition to the economy of small island developing States, a representative of the Seychelles delegation said that competition principles were universally applicable, regardless of the size of the economy. Отвечая на вопрос о значении конкуренции для экономики малых островных развивающихся государств, представитель сейшельской делегации заявил, что принципы конкуренции имеют универсальное применение, не зависящее от размера экономики.
Article 39(1) of the Constitution of Seychelles (box 10), guarantees all citizens the right to take part in cultural life and engage freely in the promotion and preservation of the Seychellois culture. Статья 39(1) Конституции Сейшельских Островов (вставка 10) гарантирует всем гражданам право на участие в культурной жизни и на свободное занятие популяризацией и сохранением сейшельской культуры.
The Seychelles National Party (SNP) was formed in 1993 as the United Opposition from the fusion of three small parties led by the Parti Seselwa. Сейшельская национальная партия (СНП) была создана в 1993 году и имела название Объединенной оппозиции, сформированной за счет слияния трех небольших партий под руководством Сейшельской партии.
Больше примеров...
Сейшельская (примеров 19)
The main opposition party is the Seychelles National Party (SNP) which holds 11 seats. Основной оппозиционной партией является Сейшельская национальная партия (СНП), занимающая 11 мест.
Seychelles economy is also very dependent on one or two vulnerable industries (including tourism and fisheries). Сейшельская экономика также очень зависима от одной или двух отраслей (в том числе туризма и рыболовства).
The Seychelles' judiciary is amongst the smallest in the world with nine judges and four magistrates currently serving the Judiciary. This represents an average of about 0.15 judge and magistrate per 1,000 inhabitants. Сейшельская судебная система является одной из самых маленьких в мире: в настоящее время в ней служат девять судей и четыре магистрата, что в среднем составляет около 0,15 судьи и магистрата на 1000 жителей.
SIM Seychelles Institute of Management СКРТ Сейшельская корпорация радиовещания и телевидения
(a) Seychelles National Climate Change Strategy published in November 2009 by the Seychelles National Climate Change Committee; а) Сейшельская национальная стратегия в области изменения климата, опубликованная в ноябре 2009 года Национальным комитетом по проблеме изменения климата Сейшельских Островов;
Больше примеров...
Сейшел (примеров 15)
No investigative or analytical articles have been published by the Seychelles Nation. Никаких статей исследовательского или аналитического плана в газете "Сейшел нейшн" опубликовано не было.
Public transport is provided by the Seychelles Public Transport Corporation (SPTC) on Mahe. Общественным транспортом занимается Корпорация общественного транспорта Сейшел (КОТС) на Маэ.
There are also non-governmental organizations, namely Sustainability for Seychelles (S4S) and the Sea Level Rise Foundation (SLRF) which are active in the area of climate change. Существуют также неправительственные организации, а именно: Устойчивое развитие для Сейшел (УРС) и Фонд по проблеме повышения уровня моря (ФПУМ), которые ведут работу в области изменения климата.
The tourism and fisheries sectors remain the pillars of the Seychelles' economy and together absorb about 40% of the total workforce, generate over 90% of the Seychelles foreign exchange earnings. Основными отраслями экономики Сейшельских Островов остаются туризм и рыболовство, в которых занято около 40% от общей численности рабочей силы и которые обеспечивают свыше 90% валютных поступлений Сейшел.
Parti Lepep 224. Parti Lepep, the ruling party since 1977, was founded in August 1964 as the Seychelles People's United Party (SPUP). Народная партия, являющаяся правящей партией с 1977 года, была создана в августе 1964 года под названием "Объединенная партия народа Сейшел" (ОПНС).
Больше примеров...
Сейшелах (примеров 12)
In Seychelles, the fisheries sector is a key pillar of our economy. На Сейшелах сектор рыболовства является основой нашей экономики.
However, unlike in other island states including the Comoros and Maldives, there were no permanent inhabitants in Seychelles until the French settlement in 1770. Однако, на Сейшелах в отличие от других островов, таких как Мальдивы и Коморы не было постоянных жителей до 1770 года когда пришли французы.
And we in Seychelles harbor this desire to stand alongside all countries in concluding the unprecedented alliance that will guide the great ship of mankind towards the shores of the third millenium. И мы на Сейшелах желаем встать в один ряд со всеми странами для заключения беспрецедентного союза, который повел бы великий корабль человечества к берегам третьего тысячелетия.
Barracuda - the Seychelles hold the Men's 14 kilo world record for this vicious fighter. Barracuda - на Сейшелах установлен мировой рекорд выловленного 14-ти килограммового самца этой рыбы-победителя.
In particular, corporal punishment is allowed under the common law in Seychelles as a right to inflict "reasonable chastisement" on children, thus making it lawful at home, and there is no explicit prohibition of corporal punishment in schools and alternative care institutions. В частности, на Сейшелах телесные наказания разрешены по обычному праву в качестве права применять к детям "разумные физические воспитательные меры", что делает телесные наказания законными дома, при этом отсутствует четкое запрещение телесных наказаний в школах и учреждениях по альтернативному уходу.
Больше примеров...
Сейшельский (примеров 10)
Ministry of Social Affairs and Manpower Development, Seychelles Institute of Management (1998-2001). Министерством социальных дел и развития рабочей силы, Сейшельский институт управления (1998-2001 годы).
STA Seychelles Tourism Academy STC Safe Technology Committee СУЦГТБ Сейшельский учебный центр гостиничного и туристического бизнеса
Three strategic focal points were designated for mainstreaming gender into the HRD process. The Ministry of Foreign affairs, Planning and the Environment (MFAPE), the Ministry of Administration and Manpower (MAM) and the Seychelles Institute of Management (SIM). Были определены три стратегических координационных центра для включения гендерной проблематики в процесс развития людских ресурсов (РЛР): Министерство иностранных дел, планирования и окружающей среды (МИДПОС), Министерство государственного управления и развития рабочей силы (МГУРРС) и Сейшельский институт управления (СИУ).
There are fourteen airports in Seychelles, the major ones including Seychelles International Airport and Praslin Island Airport. На Сейшельских островах имеется 14 аэропортов, основными из них являются Сейшельский международный аэропорт и Аэропорт острова Праслен.
The Seychelles Institute of Management, established in 1977, is the premier management development institution in Seychelles. Сейшельский институт управления, созданный в 1977 году, является первым институтом по совершенствованию управления на Сейшельских Островах.
Больше примеров...
Сейшельского (примеров 8)
At the request of the Seychelles Government, UNODC has provided additional prosecutors to the Attorney-General's office, seconded from donor States. По просьбе сейшельского правительства ЮНОДК выделило Генеральной прокуратуре дополнительных прокуроров, командированных из государств-доноров.
UNODC also provides funding to the Seychelles State legal aid fund to compensate for services provided to Somali piracy suspects. ЮНОДК также обеспечивает финансирование сейшельского государственного фонда правовой помощи с целью компенсации услуг, оказанных сомалийцам, подозреваемым в пиратстве.
As requested by the Seychelles Government, a dedicated prison mentor has been provided to assist with the development of modern prison management practices. По просьбе сейшельского правительства был направлен специальный инструктор для оказания помощи в области современного управления тюрьмами.
There are two opposing wind patterns in Seychelles, blowing seasonally either north-westerly (December to March) or south-easterly (May to September). Они иногда связаны с присутствием тропических циклонов, проходящих по юго-западу Индийского океана. К счастью, большая часть Сейшельского архипелага расположена вне пояса циклонов, за исключением самых южных островов.
The Seychelles Government has, since independence in 1976, been committed to the development of each and every Seychellois citizen regardless of gender, age, ethnicity or disability. Со времени приобретения Сейшельскими Островами независимости в 1976 году наше правительство сохраняет свою приверженность обеспечению развития каждого сейшельского гражданина независимо от пола, возраста, этнического происхождения и состояния здоровья.
Больше примеров...
Сейшельское (примеров 6)
The Seychelles Government provided to the Commission lists of the rifles, grenades and ammunition contained in each of the two consignments airlifted to Goma. Сейшельское правительство представило Международной комиссии перечни винтовок, гранат и боеприпасов, находившихся в каждой из двух партий грузов, доставленных по воздуху в Гому.
The Seychelles International Business Authority (SIBA) established pursuant to the Seychelles International Business Authority Act 1994 supervises and regulates the international business companies. Сейшельское управление международного бизнеса (СИБА), созданное в соответствии с Законом 1994 года о Сейшельском управлении международного бизнеса, следит за деятельностью и регулирует деятельность международных деловых компаний.
On 7 December, the International Commission wrote to the Seychelles Minister of Defence, Mr. James Michel, drawing his attention to the allegations and requesting information from the Seychelles Government to assist the Commission in making its report. 7 декабря Международная комиссия направила министру обороны Сейшельских Островов г-ну Джеймсу Мичелу письмо, обратив его внимание на эти утверждения, и просила, чтобы сейшельское правительство представило информацию для оказания помощи Комиссии в подготовке ее доклада.
The Seychelles Agricultural Agency through its three Divisions, Crop and Livestock Development Support, Crop and Animal Health Services and Agricultural Lands and Project Management are responsible for directing, structuring, regulating and supporting the agricultural sector in Seychelles. Сейшельское сельскохозяйственное агентство с помощью своих трех отделов - поддержки развития растениеводства и животноводства, сельскохозяйственных культур и ветеринарной службы, а также сельскохозяйственных земель и управления проектами - несет ответственность за управление, структурирование, регулирование и поддержку сельскохозяйственного сектора на Сейшельских Островах.
The Seychelles Patriotic Movement nominated 23 candidates for the 25 constituency seats, whilst three independent candidates also ran. Кроме этого новое Сейшельское патриотическое движение выдвинуло 23 кандидата, а три кандидата участвовали как независимые.
Больше примеров...
Сейшельском (примеров 5)
Religion plays an important role in Seychelles society. Религия играет важную роль в сейшельском обществе.
The exchange of foreign currency may only be made at banks or financial institutions, authorized money dealers at the Seychelles International Airport or with cashiers in hotels. Обмен иностранной валюты может производиться только в банках или финансовых учреждениях, официальных пунктах обмена валюты в Сейшельском международном аэропорту или же кассирами в гостиницах.
Similarly in the plural, les Îles Éloignées Seychelles in French ('the Outer Seychelles Islands') becomes Zil Elwanyen Sesel in Creole. Аналогично во множественном числе, les Îles Éloignées Seychelles (Внешние Сейшельские острова) стали Zil Elwanyen Sesel в сейшельском, где Zil получилось из «les Îles».
The Seychelles International Business Authority (SIBA) established pursuant to the Seychelles International Business Authority Act 1994 supervises and regulates the international business companies. Сейшельское управление международного бизнеса (СИБА), созданное в соответствии с Законом 1994 года о Сейшельском управлении международного бизнеса, следит за деятельностью и регулирует деятельность международных деловых компаний.
At the Seychelles Institute of Technology, the percentage of females rose from 0 per cent in 1994 to 8.7 per cent in 2009 and at the Seychelles Agriculture and Horticulture Training Centre, 45 per cent of the students were females in 2009. В Сейшельском технологическом институте доля женщин возросла с 0% в 1994 году до 8,7% в 2009 году, а в Учебном центре сельского хозяйства и растениеводства Сейшельских Островов в 2009 году 45% студентов были лицами женского пола.
Больше примеров...