In 2008, Seychelles produced about 50 per cent of the total pork requirements for the country, with 554 tons locally produced and 566 tons imported. |
В 2008 году Сейшельские Острова произвели примерно 50% от общей потребности в свинине для всей страны, при этом 554 т было получено за счет местного производства и 566 т было импортировано. |
Strengthen human rights education with a view of enhancing human rights awareness (Seychelles); |
186.44 укреплять просвещение по вопросам прав человека в целях повышения осведомленности о правах человека (Сейшельские Острова); |
Beyond the five worst affected countries, Malaysia, Myanmar, the Seychelles, Somalia and the United Republic of Tanzania also experienced varying degrees of destruction. |
Помимо пяти в наибольшей степени затронутых стран Малайзия, Мьянма, Сейшельские Острова, Сомали и Объединенная Республика Танзания также в той или иной степени испытали на себе разрушительное воздействие этой стихии. |
Seychelles 5 May 1992 a/ 4 June 1992 |
Сейшельские Острова 5 мая 1992 года а/ 4 июня 1992 года |
It fielded advisory missions to Eritrea on protection of the marine environment and to Seychelles on water and environment. |
Она направила миссии в Эритрею (для консультирования по вопросам охраны морской и окружающей среды) и на Сейшельские острова (для консультирования по вопросам водных ресурсов и окружающей среды). |
Seychelles 7 March 1978 a/ 6 April 1978 |
Сейшельские Острова 7 марта 1978 года а/ 6 апреля 1978 года |
Several small island developing States, such as the Bahamas, Saint Kitts and Nevis, Seychelles and Dominica, have initiated regulations specifically directed to waste management. |
В ряде малых островных развивающихся государств, таких, как Багамские Острова, Сент-Китс и Невис, Сейшельские Острова и Доминика, были приняты положения, конкретно касающиеся организации ликвидации отходов. |
Automated System for Customs Data The ASYCUDA programme for customs automation launched new projects in Comoros, Eritrea, the Seychelles and Swaziland. |
В рамках программы АСОТД, направленной на содействие автоматизации работы таможенных органов, был начат ряд новых проектов в таких странах, как Коморские Острова, Свазиленд, Сейшельские Острова и Эритрея. |
Seychelles has achieved most of the Millennium Development Goals and has high social indicators, even comparable to some members of the Organization for Economic Cooperation and Development. |
Сейшельские Острова достигли большинства из целей в области развития, содержащихся в Декларации тысячелетия, и имеют социальные показатели, даже сопоставимые с некоторыми членами Организации экономического сотрудничества и развития. |
A number have exercised their rights in this respect and are currently living in the United Kingdom, whilst others live in other States such as Mauritius and Seychelles. |
Ряд этих лиц осуществили свои права в этом отношении и в настоящее время проживают в Соединенном Королевстве, в то время как другие проживают в иных государствах, таких как остров Маврикий или Сейшельские Острова. |
Accordingly, we welcome the new members - Seychelles, Saint Lucia and Moldova - whose ratification of the Rome Statute has brought the total membership to 114. |
Соответственно, мы приветствуем новых участников Римского статута - Сейшельские Острова, Сент-Люсию и Молдову, - в результате ратификации которыми этого Статута общее число его участников достигло 114. |
In the context of the constitutional review Seychelles had also accepted to bring the Public Order Act governing public assemblies into line with the principles of the Constitution. |
Сейшельские Острова также приняли рекомендацию о том, чтобы в рамках пересмотра Конституции привести Закон об общественном порядке, регулирующий проведение общественных собраний, в соответствие с принципами Конституции. |
Seychelles has excellent diplomatic and collaboration relations with such opposite forms of government such as those of USA, France, Cuba and China. |
Сейшельские Острова поддерживают прекрасные дипломатические отношения и отношения сотрудничества с такими государствами, как Соединенные Штаты Америки, Франция, Куба и Китай, имеющими совершенно противоположные формы правления. |
On 6 February 2009, Seychelles transmitted the Agreement between the Government of the Republic of Mauritius and the Government of the Republic of Seychelles on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone between the Two States of 29 July 2008. |
Сейшельские Острова препроводили 6 февраля 2009 года Соглашение между Правительством Республики Маврикий и Правительством Республики Сейшельские Острова о делимитации исключительной экономической зоны между двумя государствами от 29 июля 2008 года. |
The CTC would be grateful if the Republic of Seychelles provides an outline of the proposed Anti-Terrorism Bill noted on page 4 of the first report, and explain how the legislation will bring the republic of Seychelles into compliance with the various sub-paragraphs of the Resolution. |
КТК хотел бы, чтобы Республика Сейшельские Острова охарактеризовала предлагаемый законопроект о борьбе с терроризмом, о котором говорится на стр. 4 первого доклада, и пояснила, каким образом этот нормативный акт обеспечит выполнение Республикой Сейшельские Острова различных подпунктов резолюции. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Seychelles has already addressed a note verbale to the Secretary-General of the United Nations with regard to the extension of time on submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. |
Министерство иностранных дел Республики Сейшельские Острова уже направило вербальную ноту Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций на предмет продления срока подачи представлений в Комиссию по границам континентального шельфа. |
The Seychelles, Saint Lucia, the Republic of Moldova, Grenada, Tunisia, the Philippines, Vanuatu, the Maldives and Cape Verde - countries from different regions have joined the circle of States parties to the Rome Statute, bringing its number to 119. |
Среди участников Римского статута государства из самых различных регионов - Сейшельские Острова, Сент-Люсия, Республика Молдова, Гренада, Тунис, Филиппины, Вануату, Мальдивские Острова и Кабо-Верде, - которых на сегодня насчитывается 119. |
Over the past two decades, only a small set of these countries have sustained investment rates of 25 per cent and above, namely Algeria, Botswana, Cape Verde, the Congo, Equatorial Guinea, Guinea, Lesotho, Sao Tome and Principe, and Seychelles. |
В последние двадцать лет норму накопления не ниже 25% поддерживала лишь небольшая группа стран: Алжир, Ботсвана, Кабо-Верде, Конго, Лесото, Сан-Томе и Принсипи, Сейшельские Острова и Экваториальная Гвинея. |
Forty technical and administrative staff of 12 developing States from the Indian Ocean region (Bangladesh, India, Kenya, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Myanmar, Pakistan, Seychelles, South Africa, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania) participated in the course. |
В этих учебных курсах приняли участие 40 технических и административных сотрудников из 12 развивающихся государств региона Индийского океана (Бангладеш, Индия, Кения, Маврикий, Мадагаскар, Мозамбик, Мьянма, Пакистан, Сейшельские острова, Объединенная Республика Танзания, Шри-Ланка и Южная Африка). |
Mr. Kasanda (Zambia), speaking on behalf of the member States of the Southern African Development Community, said that the Republic of the Congo and Seychelles had joined the Community. |
Г-н КАЗАНДА (Замбия), выступая от имени государств - членов Сообщества по вопросам развития юга Африки, говорит, что в Сообщество вступили Республика Конго и Сейшельские Острова. |
In addition, I am pleased to extend a hearty welcome to Eritrea, the Kyrgyz Republic and the Republic of Seychelles, which have recently become members of the IAEA. |
Кроме того, я рад тепло приветствовать Эритрею, Кыргызскую Республику и Республику Сейшельские Острова, которые недавно стали членами МАГАТЭ. |
The Committee of Experts asked Seychelles to indicate the measures taken to address occupational segregation of men and women and to promote women's access in a wider range of occupations and industries. |
Комитет экспертов просил Сейшельские Острова сообщить о мерах, принятых для решения проблемы сегрегации мужчин и женщин по роду занятий и поощрения доступа женщин к более широкому кругу занятий и отраслей. |
In 2010 and 2011, IPU assisted a number of countries, including the Democratic Republic of the Congo, Guinea-Bissau, Maldives, Rwanda, Seychelles, Sierra Leone, the Sudan and Viet Nam. |
В 2010 и 2011 годах МПС оказал содействие ряду стран, включая Вьетнам, Гвинею-Бисау, Демократическую Республику Конго, Мальдивские Острова, Руанду, Сейшельские Острова, Судан и Сьерра-Леоне. |
The three States that have not yet submitted their long-overdue reports, Central African Republic, Comoros and Seychelles, have been scheduled to be considered by the Committee in the absence of their reports. |
Вопрос о трех государствах, так и не представивших свои давно просроченные доклады (Коморские Острова, Сейшельские Острова, Центральноафриканская Республика), Комитет рассмотрит в отсутствие их докладов. |
Ecuador is happy to note an increase in the number of States parties to the Rome Statute, with the accession of four new States, Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and the Republic of Moldova. |
Эквадор рад отметить увеличение числа государств - участников Римского статута, к которому присоединились четыре новых государства: Бангладеш, Сейшельские Острова, Сент-Люсия и Республика Молдова. |