Английский - русский
Перевод слова Separately
Вариант перевода Раздельно

Примеры в контексте "Separately - Раздельно"

Примеры: Separately - Раздельно
Articles 1, 5, 12, 17, 27; 2 (para. 1) and 26, read separately or in conjunction; 26 and 17, read in conjunction 1, 5, 12, 17, 27, 2 (пункт 1) и 26, рассматриваемые раздельно или в совокупности; 26 и 17, рассматриваемые в совокупности
In accordance with the direction of the General Assembly that the Board of Auditors examine and report separately on certain other accounts, the Board has issued reports to the General Assembly for the following audits: В соответствии с директивой Генеральной Ассамблеи, требующей, чтобы Комиссия ревизоров раздельно рассмотрела и представила доклады по некоторым другим счетам, Комиссия подготовила доклады Генеральной Ассамблее о результатах следующих аудиторских проверок:
Special vote means two thirds of the votes cast by exporting Members and two thirds of the votes cast by importing Members, counted separately, on condition that at least five exporting Members and a majority of importing Members are present; Квалифицированное большинство голосов означает две трети голосов, поданных экспортирующими Участниками, и две трети голосов, поданных импортирующими Участниками, которые подсчитываются раздельно, при условии, что при голосовании присутствует как минимум пять экспортирующих Участников и большинство импортирующих Участников;
Such determination may be necessary in a particular case such as one involving abuse or neglect of the child by the parents, or one where the parents are living separately and a decision must be made as to the child's place of residence." Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не заботятся о нем либо когда родители проживают раздельно и необходимо принять решение относительно места проживания ребенка".
Separately collected fractions - fluorescent tubes and other mercury-containing waste Раздельно собираемые фракции - флуоресцентные трубки и другие ртутьсодержащие отходы
separately from the merits 118 и существо сообщения могут рассматриваться раздельно 153
We should arrive separately. (laughs) Нам нужно приехать раздельно.
They just live separately. Они просто живут раздельно.
The indicators are presented and discussed separately. Показатели представляются и обсуждаются раздельно.
We just worked separately. Мы просто работали раздельно».
The last few years, the couple lived separately. Последние годы супруги жили раздельно.
We should arrive separately. Нам нужно приехать раздельно.
That's why we sleep separately. Вот почему спим раздельно.
The police interviewed them separately? Полиция допрашивала их раздельно?
Do ye wish to live separately? Ты хочешь жить раздельно?
Women and female juveniles are separately placed. Раздельно содержатся женщины и девушки-подростки.
They'll have to be raised separately. Их нужно растить раздельно.
In shelters, children are generally kept separately from other persons. В убежищах дети, как правило, размещаются раздельно.
If you are not sure if the words are written together or separately, write separately. Если вы не уверены в слитном или раздельном написании терминов, напишите их раздельно.
Later, however, the biddings for demolition and abatement were continued separately and the contracts were also awarded separately. Однако позднее торги по демонтажу и удалению опасных материалов были разделены, и контракты также присуждались раздельно.
Increased participation of fathers in childcare promoted stability in the father-child relationship and also in families living separately. Расширение участия отца в воспитании детей повышает стабильность в отношениях между отцом и ребенком, в том числе в тех семьях, когда родители живут раздельно.
The CHAIRMAN said he thought it preferable that the draft decisions should be discussed separately. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, со своей стороны, предпочитает рассмотреть эти проекты раздельно.
Convicted girls are sent to an ordinary-regime women's correctional colony, where they are held separately under the regime stipulated for minors. Осужденные несовершеннолетние женского пола направляются для отбывания наказания в женскую исправительную колонию общего режима, где они содержатся раздельно при обеспечении режима предусмотренного для несовершеннолетних.
The State Duma and the Federation Council usually meet separately. Напротив, Конституция Российской федерации устанавливает, что Совет Федерации и Государственная дума заседают раздельно.
Secondly, trade provisions in MEAs may have different objectives and should be analysed separately for each MEA. Во-вторых, связанные с торговлей положения МТС могут быть нацелены на решение различных задач, вследствие чего их необходимо анализировать раздельно по каждому МПС.