Английский - русский
Перевод слова Seek
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Seek - Просить"

Примеры: Seek - Просить
Only if the State or States in question refuse to seek extradition or are patently unable or unwilling to bring the person to justice may the State on whose territory the person is present initiate proceedings against him or her. Во-вторых, до начала уголовного процесса это государство должно определить, намеревается ли государство территории или государство активного гражданства возбуждать уголовный процесс в отношении этого лица и, следовательно, готово ли оно просить о его выдаче.
They may not be subject to direction or influence of any kind, or to pressure from the State of their nationality or any other State or its agencies, and they shall neither seek nor accept instructions from anyone concerning the performance of their duties. Они не могут подчиняться никакому руководству или подвергаться влиянию или давлению со стороны государства их гражданства либо любого другого государства или его учреждений и не должны просить или принимать от кого бы то ни было указаний, касающихся выполнения ими своих обязанностей.
Therefore, as an immediate operational task we would kindly invite you, Mr. President, to seek an urgent agreement on the appointment of a special coordinator to consult on the ways in which the issue of anti-personnel landmines could be best moved forward. В связи с этим в качестве непосредственной оперативной задачи мы хотели бы просить Вас, г-н Председатель, постараться в экстренном порядке добиться согласия в отношении назначения специального координатора для проведения консультаций по вопросу об оптимальных путях достижения прогресса в работе над проблемой противопехотных наземных мин.
Above all, we seek the understanding of the international community to help us rebuild our nation in the true spirit of internationally acceptable precepts of good governance and a democracy that can be made to work and that can be sustained in Fiji. Кроме этого, нам хотелось бы добиться понимания международного сообщества и просить его о помощи, необходимой нам для восстановления нашего государства в подлинном духе международно-признанных принципов благого управления и демократии, которая может стать действенной и прочной.
In that regard, it decided to request that the Sub-Commission seek information from Governments, specialized agencies, in particular the United Nations Environment Programme (UNEP), intergovernmental organizations and indigenous and non-governmental organizations to be made available in a background paper at its next session. В этой связи она постановила просить Подкомиссию обратиться за информацией к правительствам, специализированным учреждениям, в частности к Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), межправительственным организациям и организациям коренных народов и неправительственным организациям.
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
(a) To ensure that unaccompanied children, refugees and asylum-seeking children are not arrested and/or detained because of illegal entry/stay and have effectively the right to seek asylum and to stay in the State party until the end of asylum procedures; а) обеспечить, чтобы несопровождаемые дети, дети-беженцы и дети - просители убежища не подвергались аресту и/или задержанию на основании незаконного въезда в страну/пребывания в стране и имели полное право просить убежище и оставаться в государстве-участнике до окончания процедур предоставления убежища;
(c) A lawyer - the person being detained can contact a lawyer to seek legal advice, arrange legal representation or to make a complaint or representation to an oversighting body. с) адвокатом - задержанный может связаться с адвокатом, чтобы просить его оказать юридическую помощь, договориться о том, чтобы тот был его юридическим представителем, или подать жалобу или сделать представление в надзорный орган.
(c) Seek foreign technical assistance for reorganizing the alluvial mining sector with a view to establishing mining cooperatives involving all claim-holders; с) просить международное сообщество об оказании технической помощи в реорганизации добывающего сектора в целях создания стратегических кооперативов, объединяющих всех лиц, имеющих право заниматься добычей;