| Go to her house and tell the maid that you came to see the teacher. | Пойди в её дом и скажи горничной, что хочешь повидать учительницу. |
| Tahvo Kennonen plans to see his old sweetheart. | Тахво Кенонен думает повидать свою старую возлюбленную. |
| I'd really like to see her if I can. | Я бы хотел ее повидать, если можно. |
| I've come from England to see him on rather important business. | Я приехал из Англии, чтобы повидать его по важному делу. |
| I'm here to see Aunty Marjorie. | Я пришел повидать свою тетушку Марджори. |
| But not enough to come see him? | Но не достаточно хорошим, чтобы приехать повидать его? |
| Your sisters and I we will go to Guadalajara for a few days to see Aunt Licha. | Мы, я и твои сёстры, поедем в Гвадалахару на несколько дней повидать тётю Личу. |
| I hope you get to see Momoko today, Riki. | Как хорошо, что ты, наконец, сможешь повидать Момоко. |
| Here to see my gorgeous granddaughter. | Я приехал повидать свою прекрасную внучку. |
| Just came to spend time with you and Maddie, see how you're doing. | Просто приехал повидать вас с Мэдди, узнать как вы тут. |
| I have to cash a check see some old friends - And come in at dawn. | Я должен погасить чек, повидать старых друзей... и вернуться рано утром. |
| Now that you're on the other side of this, you should travel, see the world. | Теперь, когда ты преодолела это, тебе стоит отправиться путешествовать, повидать мир. |
| I took Grace and Zach to see Peter. | Я отвела Зака и Грейс повидать Питера. |
| Take me to see Chris, the unhappy sheep. | Отведи меня повидать Криса... эту несчастную овцу. |
| I'm still going up to see Daniel. | Я все еще хочу съездить повидать Дэниела. |
| I don't know, see new places... | Ну не знаю, повидать разные страны, что ли... |
| But you'll need to see a urologist as soon as you get home. | Вам нужно повидать своего уролога, когда вы приедете домой. |
| Your hunch is to see Gary Soaper which makes no sense. | Твоя интуиция велит тебе повидать Гари Соапера, что не имеет никакого смысла. |
| This is what we need - forget our troubles and get out to see the real old Russia. | Это то, что нам нужно... забудем наши проблемы и уедем, чтобы повидать настоящую Россию. |
| I just wish I could see my mom and dad. | Я очень хочу повидать папу и маму. |
| Not to see Bertie, I assume. | Но не для того, чтоб повидать Берти. |
| My son and I have come to see a good friend, king ecbert. | Мы с сыном пришли повидать нашего дорогого друга, короля Эгберта. |
| To see a retired former detective raking leaves in his garden. | Повидать старого детектива на пенсии, убирающего листья в саду. |
| So you weren't here to see me. | Так ты был тут не для того, чтобы повидать меня. |
| You're going to the bookstore to see Jake. | Ты идешь в книжный магазин, повидать Джейка. |