Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Повидать

Примеры в контексте "See - Повидать"

Примеры: See - Повидать
Let's go see Mr. Canning, shall we? Надо повидать мистера Кэннинга, правда?
if you're not busy on Sunday, we'll go see Totor. если ты не занят в воскресенье, сходим повидать Тотора.
And I want to see the world, overdose on daiquiris and be thrown into a volcano. А я хочу повидать мир, перепить дайкири, и чтобы меня бросили в жерло вулкана.
Well, if you live long enough, you'll see all sorts. Ну, если проживешь достаточно долго, многое успеешь повидать.
Joe begins to have second thoughts at this - he had wished to see a battle, but he has decided the sergeant's description of it is quite sufficient. Тут Джо задумывается - раньше он хотел повидать сражения своими глазами, но теперь считает, что и описания сержанта вполне достаточно.
If they give you a pull, you're just here to see some friends. В случае лишних вопросов, ты приехал повидать друзей с семьёй, или вроде того.
Will you please tell your mistress I'm here to see her? Скажите, пожалуйста, вашей госпоже, что я приехал повидать её.
Look, can they just see them? Слушайте, дайте нам их повидать.
To see my wife and daughter, okay? Повидать своих жену и дочь, ясно?
I take the bus to see my husband at the facility... Я ездила на автобусе повидать мужа на работе...
Little Kevin, he just told me to tell Lex to go up to the playground and see this girl Patrice. Малыш Кевин просил меня передать Лексу, чтобы тот пришел на детскую площадку повидать свою девушку Патрис.
In fact and fortunately I was just on my way here to see Betty. К счастью, я как раз шла сюда, чтобы повидать Бетти.
You going to Hawaii to see your boy toy? Летишь на Гаваи повидать своего мальчика?
Think we should go see them? Думаешь, нам стоит их повидать?
When your dad comes out of the woodwork demanding to see his daughter, that's when. Когда папаша покидает свою нору и идёт повидать дочь, тогда это и происходит.
And I knew you were going to the office, But the first Saturday we spent here, You needed to see your daughter. И я знала, что ты отправишься на работу, но в первую субботу тебе нужно было повидать дочь.
I want to see Michael before we find ourselves on a train south. Я хочу повидать Майкла до того, как мы поедем на юг.
We're heading into town to see a friend of his, then we're having dinner. Мы едем в город повидать его подругу, потом идём на ужин.
And you were on your way to see Jason? А Вы собирались идти повидать Джейсона? - Да.
We want to see the girl who goes to the Field. Да. Мы пришли повидать эту, ну, которая на панель ходит.
Since when do you want to see my family? С каких это пор тебе хочется повидать моих родственников?
Do you want to buy my taxicab, see the world? Хочешь купить моё такси, повидать мир?
Don't you want to see your cousin? Тебе разве не надо повидать кузена?
Stopped off to see him, and he told me you moved to a new town. Я заехал повидать его, а он сказал мне, что ты переехал в другой город.
When I want to see someone, I'll call Если хочешь кого-то повидать - позвони.