Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Повидать

Примеры в контексте "See - Повидать"

Примеры: See - Повидать
Okay, kids, I got to scram, got to go see my cardiologist. Ладно, ребята, мне пора валить, нужно повидать своего кардиолога».
Slavonic settlement of Ltava, being on territory of present Poltava, was founded more than 1100 years ago and had time for this time to see a great deal. Славянское поселение Лтава, находившееся на территории нынешней Полтавы было основано более 1100 лет назад и успело за это время повидать многое.
I used to go there to see Jack and my friend, Jatta, who danced there. Раньше я туда ходила, повидать Моего друга Джека и подругу Джетту.
You want to go and see that scary woman again, don't you? Хочешь пойти и снова повидать ту страшную женщину?
I don't know, so much to see, isn't there, before... Не знаю, столько всего успеть повидать, прежде чем...
Except when I went up on the roof for a few minutes to see Dr Leidner but Abdullah was here then. Я поднимался на крышу, повидать доктора Ляйднера. Но здесь оставался Абдулла.
Occasionally one would be able to make the full-day trek to see the Donners. Иногда кто-то один набирался сил и уходил на целый день, чтобы повидать Доннеров.
She worked at the local high school as a secretary in the dean's office, so she got to see all the kids that got thrown out of class, for whatever reason, who were waiting to be disciplined. Она работала в школе секретарём в деканате, поэтому ей довелось повидать каждого ребёнка который, будучи выгнанным с урока по какой-либо причине, ожидал наказания.
At the end of the song, the protagonist, now a veteran, recalls with bitter irony the army recruiter's promise that signing up would mean he could "see the world". В конце песни, уже будучи ветераном, он с горькой иронией вспоминает слова рекрутёра о том, что служба даст ему шанс «повидать мир».
To get benched because I snuck out to see a friend? Чтобы попасти на скамейку запасный, из-за того, что уехала повидать друга?
Here's what I think: I think you were running low, so you went to go see Haber. Вот что я думаю: я думаю ты иссяк, и пошел повидать Хейбера.
When I heard you were coming to Warmsley Vale to see Lynn, I thought, Bingo! Когда мы узнали, что вы приедете повидать Линн... я подумала: Вот оно!
One of her former captains, the retired commodore Sir Arthur Rostron, captain of RMS Carpathia during the Titanic rescue, came to see her on her final departure from Southampton. Один из её прежних капитанов, отставной коммодор сэр Артур Рострон - капитан «Карпатии» при спасении пассажиров с «Титаника», - пришёл повидать её в последнем отправлении из Саутгемптона.
Isn't the proper order for Hidetada as a sub-ordinate to travel here to Osaka if he wants to see us? Разве не надлежит Хидэтаде, как вассалу, прибыть сюда, в Осаку, если он хочет повидать нас?
Well they might have gone to see Otik at his grandmother's but would they forget to lock the door? Может, они поехали повидать Отика? Но они не могли забыть запереть дверь!
the sun is shining in the sky I eat a piece of apple pie take my hand and walk with me there's so much beauty here to see shining "Солнце светит в небесах" "Ем кусочек пирога" "Возьми меня за руку и пойдем гулять ""Еще так много красоты предстоит нам повидать" "Све-е-етит"
See the folks for a day or two. Повидать родителей на денёк-другой.
Just taking a little drive. I was in the neighborhood, thought I'd drop by, see my partner. Просто решил прокатиться. оказался здесь и подумал, почему бы мне не зайти... и не повидать партнера.
He must meet the people he didn't see when he was in exile. Ему надо повидать всех, кого он встретил в ссылке!
Now I'm going to the village, and I'm going to see the young fisher-boy and learn where in the sea he found our friend. А сейчас я пойду в деревню и хочу повидать там маленького рыбака и узнать где именно в море он нашёл нашего приятеля.
SO WILL U COME SEE ME? Ты придешь меня повидать?
CAME DOWN HERE TO SEE MY GRANDMOTHER. Я хотел повидать свою бабушку.
See what Norma's doing. Почему бы тебе не повидать Норму?
Well... I'd like to see Lisky now... Теперь надо повидать Лиски.
May I ask, does your ex see Ned at all? ваша бывшая приходит повидать Неда?