Английский - русский
Перевод слова Seal
Вариант перевода Печать

Примеры в контексте "Seal - Печать"

Примеры: Seal - Печать
Because seals are commissioned by individuals and carved by artists, every seal is unique, and engravers often personalize the seals that they create. Поскольку печати заказываются индивидуально и вырезаются художниками, каждая печать уникальна, и гравёры часто персонализируют печати, которые они создают.
It seems King Hyeon has had King Ye's seal moved. Кажется, царь Хён переместил печать царя Йе в другое место.
Maybe seal it with some red wax. Может даже поставить печать из красного воска
The seal has not remained (parchment fold-up is 11.5 cm, two slits for the string are spaced 12 cm apart). Вислая печать не сохранилась (отгиб пергамена - 11,5 см, две прорези для шнура на расстоянии 12 см).
Revelation 8:1-6 1 And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. На гравюре Дюрер иллюстрирует Главу 8 Откровения: 1 И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса.
Where I would point to the state seal Где я бы указал на государственную печать
The point is, it's looking more and more Like we're getting down to the final seal. Всё больше похоже, что именно мы защитим последнюю печать.
If, Lilith is the only one who can break the final seal, If I get to her in time... Если только Лилит может разрушать последнюю печать... и если я приду вовремя...
When it became a state in 1889, it was decided to use the same seal. Когда в 1889 году Монтана была объявлена штатом США, то было решено использовать ту же печать.
The seal is still used by some members of the General Court, though there is no current statute governing its design or use. Эта печать до сих пор используется Судом штата, хотя нет никаких официальных документов, регулирующих её статус или внешний вид.
Queen Elin used the same seal as her husband on official documents, a curious fact which indicates that she may have exerted some political influence. Королева Элин использовала ту же самую печать на официальных документах, что и её супруг: любопытный факт, который свидетельствует о том, что она могла иметь большое политическое влияние в королевстве.
I don't know of any teacher who wears the royal seal of Arborlon engraved on their cuff. Я не знаю ни одного учителя, у которого королевская печать Арборлона, выгравированную на своих браслетах.
So, this broken seal on the school chapel: Итак, эта сломанная печать на школьной часовне:
The seal had been removed at least three times before I took it off myself. Печать нарушали не меньше трех раз, до того, как я снял ее сам.
Then why has it the Stuarts' seal? Тогда, почему у него печать Стюарта?
It's his seal, his handwriting. Это его печать, его почерк.
You break the seal, then I start to die! Ты разрушишь печать, и я начну умирать!
If I don't break the seal, the Widows will find it and they will kill you anyway. Если я не сломаю печать, Вдовы найдут ее и все равно убьют тебя.
I mean, I need to do that on my own terms, but I promise I won't break the seal. Мне нужно сделать это на своих условиях, но я обещаю, что не буду ломать печать.
Neither of us know where the third seal is, Mercedes, but we are available for nose jobs. Никто из нас не знает, где третья печать, Мерседес, - но мы можем поработать над твоим носом.
The royal seal might indeed grace this edict, but Her Highness Princess Deokman is His Majesty's lone descendant, not to mention her sacred bone lineage. Королевская печать действительно может украшать сей указ, но принцесса Токман - единственный потомок Его Величества, не говоря уже о ее происхождении по линии "святой кости".
The large number of participants from all regions, and the political will shown, gave the process an unequivocal seal of legitimacy. Большое число участников из всех регионов, а также продемонстрированная политическая воля придали этому процессу недвусмысленную печать законности.
5.1, 5.2 Signature and/or seal or stamp 5.1, 5.2 Подпись и/или печать или штамп
4/ and/or seal (or stamp) of issuing authority. 4/ И/или печать (или штамп) органа, выдавшего свидетельство
Date, signature and official seal: Дата, подпись и официальная печать: