Английский - русский
Перевод слова Seal

Перевод seal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печать (примеров 525)
It is why Father gave only me the seal. Вот почему Отец дал печать только мне.
It's his seal, his handwriting. Это его печать, его почерк.
But you've stamped the seal on a blank page Но ты поставил печать на пустом бланке.
(b) The seal is a Corroborator that the contents have not been switched; and Ь) печать подтверждает, что содержимое контейнера не было заменено;
There is even a seal on it. Там даже печать имеется.
Больше примеров...
Тюлень (примеров 54)
As an act of defiance to Lucille, he first went swimming in the ocean... where he was attacked by a loose seal. В порыве открытого неповиновения Люсиль он впервые искупался в океане где на него напал тюлень.
And there was a seal - seals are not intelligent - И был тюлень - тюлени не умны -
And a seal and a kangaroo. А еще тюлень и кенгуру.
The genus name is an Inuktitut word for a young seal; the species name honours the English naturalist Charles Darwin. Родовое название происходит из языка инуктитут и означает «молодой тюлень»; видовое название дано в честь Чарльза Дарвина.
Did you ever see the video, by the way, of that great white that's jumping out of the water and eating the seal? А вы видели в Интернете сюжетик про парня, о котором... живым тюлень из воды вытащил?
Больше примеров...
Пломба (примеров 39)
Accordingly, the loop will function as a seal of the aforementioned plug. Таким образом, эта петля будет функционировать как пломба упомянутой заглушки.
The seal or fastening shall be marked: Пломба или крепежное приспособление должны иметь маркировку:
6.4.7.3 The outside of the package shall incorporate a feature such as a seal, which is not readily breakable and which, while intact, will be evidence that it has not been opened. 6.4.7.3 На внешней поверхности упаковки должно быть устройство, например пломба, которое с трудом поддается повреждению и в нетронутом виде служит свидетельством того, что упаковка не вскрывалась.
(b) b) metal cable seal: A larger and sturdier version of the wire loop seal. Ь) металлическая тросовая пломба: более крупный и надежный вариант проволочной петлевой пломбы.
passive seal: a seal that does not rely on batteries or electrical power. "пассивная" пломба: пломба, для которой не требуются аккумуляторы или электроэнергия;
Больше примеров...
Запечатать (примеров 74)
We have to seal it before we lose this whole block. Мы должны запечатать его до того как потеряем весь квартал.
They had to seal the roof after they removed the retractable satellite mast. Им пришлось запечатать крышу, после того как убрали выдвижную спутниковую мачту.
Just one dollop of this adhesive should be enough to seal a crack in space-time. Одной капли этого клея будет достаточно, чтобы запечатать разлом.
What we do know is that we need to seal the rift Мы точно знаем только то, что нужно запечатать разрыв
In the fourth film, which is set in Part II, Naruto Uzumaki, Sakura Haruno, Neji Hyuga, and Lee are assigned to escort the maiden Shion, who needs to perform a ritual to seal a demonic army. В четвёртом фильме, который сюжетно относится ко 2-й части манги, Наруто Узумаки, Сакура Харуно, Нэдзи Хьюга и Ли должны сопровождать девушку Сион, которая должна исполнить ритуал, чтобы запечатать демонические армии.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 49)
We try and seal it off, send in an army of search teams... Попытаемся закрыть район, и отправим армию на поиски...
President Milosevic reaffirmed that the policy of the Government was to seal the border against the Bosnia Serbs, except for food, clothing and medicine. Президент Милошевич вновь заявил, что политика правительства состоит в том, чтобы закрыть границу для боснийских сербов, за исключением поставок продовольствия, одежды и медикаментов.
Seal the lid of the Dewar in place and insert the Dewar vessel in the test chamber, connect the temperature recording system and close the test chamber. Закрыть крышку сосуда Дьюара и поместить сосуд в испытательную камеру, подключить систему записи температуры и закрыть испытательную камеру.
Kenya's decision to seal its border with Somalia effectively stranded these people near the border town of Dobley without assistance or protection. Решение Кении закрыть границу с Сомали привело к тому, что люди оказались фактически заблокированными вблизи пограничного города Добли, не имея ни какой-либо помощи, ни защиты.
He has to seal the house up against it. Он должен закрыть окна и двери для защиты от инфекции.
Больше примеров...
Скрепить (примеров 21)
To seal the contract with Emperor of Peru. Чтобы скрепить договор с Импретором Перу.
Sometimes marriages take place between members of the clans to effect a compromise and seal the "peace". Иногда устраивают браки между представителями кланов, чтобы достичь компромисса и скрепить "мир".
Only war's bloodshed, sad to say, can seal such a diplomatic bargain. Печально признавать, но только военное кровопролитие способно скрепить подобные дипломатические сделки.
And just to seal our mutual understanding, perhaps you will be so good as to accept a mark of my appreciation at the dressmaker's. Лишь для того, чтобы скрепить наше взаимопонимание, и еще позвольте мне отблагодарить Вас с помощью услуг моей портнихи.
Finally, my country closely follows the efforts by the United Nations to reactivate the project for a Great Lakes conference, which should seal the re-establishment of peaceful relations and the development of cross-border cooperation among the countries of the region. Наконец, наша страна внимательно следит за усилиями, прилагаемыми Организацией Объединенных Наций к возобновлению планов проведения конференции по региону Великих озер, которая должна скрепить печатью восстановление мирных отношений и развитие трансграничного сотрудничества между странами региона.
Больше примеров...
Морской котик (примеров 23)
They bite you, it's because they think you're a fat little seal. Они могут укусить, только если подумают, что вы морской котик.
Seal, cow, tobacco. Морской котик, корова, табак.
I'm not in seal team 6. Но я не морской котик шестого отряда.
Then he cried like a fur seal! Он кричал, как морской котик!
There's a good chance our suspect is a SEAL. Есть вероятность, что наш подозреваемый - "морской котик".
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 23)
Narrow your phaser beams to cut through the inner seal. Сконцентрируйте фазеры, чтобы прорезать уплотнение.
According to another variant, the seal is made in the form of a separate part having an outer collar. По другому варианту уплотнение выполнено в виде отдельной детали с наружным буртом.
The seal (15) or (21) contacting with the window pane (14) has a projection (22) which divides a cavity, situated between the bead and the cantilevered flange, into chambers. Контактирующее со стеклом 14 уплотнение 15 или 21 имеет выступ 22, разделяющий полость между штапиком и консольной полкой на камеры.
15-11.11 Hollows above ceilings, beneath floors and behind wall claddings shall be separated at intervals of not more than 14 m by non-combustible draught stops which, even in the event of fire, provide an effective fireproof seal. 15-11.11 Полости над подволоками, под полом и за обшивкой стен должны разделяться, по крайней мере через каждые 14 м, негорючими перегородками для предотвращения тяги, которые при пожаре могут обеспечить эффективное противопожарное уплотнение.
Besides all advantages of elite profiles, profiles system WINBAU PREMIUM is notable for constructive novelty - central circuit seal ledge is obtained at the expense of the seal itself, which gives the opportunity of modifying the construction easily and without restrictions by choosing two-circuit or three-circuit seal. Кроме всех достоинств, присущих элитным профилям, система профилей WINBAU PREMIUM отличается конструктивной новизной - притвор центрального контура уплотнения достигается за счет самого уплотнителя, что дает возможность легкого и свободного варьирования конструкции - выбирать двухконтурное либо трехконтурное уплотнение.
Больше примеров...
Знак (примеров 20)
Look down at the big seal in the middle of my carpet. Посмотрите все на большой знак посередине моего ковра.
In 2007/08, the campaign "High Quality Full-day Care in Schools" was launched: schools can apply for a quality seal after having submitted their full-day care to voluntary quality control. В 2007/08 году была начата кампания "Высококачественный полнодневный уход в школах", при этом школы могут претендовать на знак качества, дав заявку на прохождение добровольного контроля качества предоставляемого полнодневного ухода.
Make sure your child seat has the "for use in aircraft" (TÜV seal) on it. Важным критерием, разрешающим использование детского кресла на борту самолета, является знак Объединения технического надзора Германии (TÜV) «for use in aircraft».
She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom. Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство.
For that reason, and framed within a process of continuous improvement, we value your opinion as a key element of our internal policy to ensure that quality and provide the "Fabresa Guarantee" as a seal of assurance. Поэтому, находясь в процессе непрерывного совершенствования, мы ценим их мнение, считая его ключевым элементом нашей внутренней политики, направленной на то, чтобы гарантировать указанное качество и предложить знак качественного обслуживания «Garantía Fabresa».
Больше примеров...
Опечатать (примеров 22)
Decision by the governor of South Kivu province to close down and seal the premises of the NGO Groupe Jérémie. Решение губернатора провинции Южная Киву закрыть и опечатать штаб-квартиру неправительственной организации "Группа Йеремии".
No, I've got to seal you in. Нет, я должен его опечатать.
He said seal the door. Он просил опечатать дверь.
No refueling means you can seal them up and they're not going to be a proliferation risk, and they're not going to have either nuclear material or radiological material proliferated from their cores. Отсутствие дозаправки означает, что их можно опечатать и они не представляют риска распространения, и не будет никакого риска выделения ядерного топлива или радиоактивных веществ из их активных зон.
Seal all that you find in Piotr Maj's flat and bring it straight to me. Все, что вы найдете в квартире Петра Мая - опечатать и немедленно ко мне. Лично!
Больше примеров...
Изолировать (примеров 13)
You're the one who wanted to seal that floor. Ты сам хотел изолировать тот этаж.
If I can get this to work Abby, we can seal anomalies. Если я заставлю это работать, Эбби, мы сможем изолировать аномалии.
You need to seal the entire section around the observation deck. Нужно изолировать секцию вокруг смотровой палубы.
So, this contraption is going to seal the anomalies, is it? Так это устройство сможет изолировать аномалии, да?
States should look at the current global geographical picture that is emerging from these events and take heed, for it is becoming increasingly obvious that no nation, not even the most affluent, can seal itself off from the rest of the world. Государства должны взглянуть на сложившуюся глобальную геополитическую картину, которая возникает из этих событий, и учесть ее, поскольку становится все более очевидным, что ни одно государство, каким бы могущественным оно ни являлось, не может изолировать себя от остального мира».
Больше примеров...
Морпех (примеров 3)
Only he's not a real SEAL. Только он не настоящий морпех.
I'm not a SEAL, man. Я не морпех, мужик.
Better I talk to him, SEAL to SEAL. Лучше я с ним поговорю, морпех с морпехом.
Больше примеров...
Уплотнитель (примеров 7)
Maybe the bullet hit a cabin door seal and compromised it. Может быть, пуля ударила в уплотнитель двери и повредила его.
The seal couldn't handle the increasing pressure, and finally the door blew out. Уплотнитель не выдержал роста давления, и в итоге дверь сорвало.
The seal (5) is situated in a housing (1) that comprises a thread (2, 3). Уплотнитель 5 размещен в корпусе 1, выполненном с резьбой 2 и 3.
Tampered with the cabin door seal. Испортив уплотнитель двери салона.
The seal (5) divides the well into an upper cavity (16) and a lower cavity (17). Уплотнитель 5 разделяет скважину на верхнюю 16 и нижнюю 17 полости.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 5)
Immediately seal all compartments whose condition threatens the integrity of this vessel. Немедленно закрывать все отсеки которые угрожают целостности судна.
Any rupture would automatically seal itself. Любой разрыв автоматически должен себя закрывать.
He thinks if we find money going to her, it'll seal his case. Он полагает, что если мы найдем деньги, то дело можно закрывать.
Okay, the seal needs to be as close to vacuum-tight as possible. Хорошо, закрывать нужно как можно близко, к вакуумноенепроницаемому насколько возможно.
After Sam is seriously injured when he decides not to seal Hell, Gadreel comes to Dean in response to his prayer for help, possesses Sam to heal him, and becomes Dean's ally. После того, как Сэм был серьёзно ранен, когда решил не закрывать Врата в Ад, Гадриэль откликается на молитву Дина о помощи, вселяется в тело Сэма, чтобы лечить его, и становится союзником Дина.
Больше примеров...
Нерпа (примеров 5)
The most famous inhabitant of the national park is the endangered Saimaa Ringed Seal (Phoca hispida saimensis). Самый знаменитый обитатель национального парка - находящаяся под угрозой вымирания сайменская нерпа (Phoca hispida saimensis).
Even though their absolute concentrations are lower than those of PBDEs, the PBDE/PBB ratio increases in the order ringed seal Хотя их абсолютные концентрации ниже по сравнению с ПБДЭ, соотношение ПБДЭ/ПБД увеличивается в следующем порядке: кольчатая нерпа<гринда<малый полосатик<глупыш<белый полярный медведь, достигая практически равных концентраций ПБДЭ и ПБД в организме белого полярного медведя.
HBCD bioaccumulates and highly elevated concentrations that have been found in top predators such as the polar bear, seal, bald eagle and mink (for reported levels see POPRC, 2006). ГБЦД биоаккумулируется, о чем свидетельствуют сильно повышенные концентрации этого вещества, обнаруженные в организме хищников, занимающих верхние ступени пищевой цепи - таких как белый медведь, нерпа, белоголовый орлан и норка.
Recently, the Saimaa Ringed Seal, a rare freshwater seal species, has returned to Puruvesi. Сайменская нерпа, редкий эндемичный вид пресноводных тюленей, вернулся в Пурувеси.
With this seal and its marine-like forests of sponges Baikal seems more like an ocean than a lake. Байкальская нерпа и обширные колонии губок делают Байкал больше похожим на океан, чем на озеро.
Больше примеров...
Запечатывать (примеров 4)
Field medics use it to seal up a wound when there isn't time for stitches. Полевые медики использовали его, чтобы запечатывать раны когда не было времени, чтобы её зашить.
All right, the ward and the hallway are clear, so let's seal it off. Так, палата и коридор чисты, так что можно запечатывать.
This corker can be used with crown seal with diameter from 26 (nº7) to 29 (nº8) and glass bottles tram 15cl to 200 cl, also using "Champenoise" method. Позволяет запечатывать стеклянные бутылки объёмом от 15 до 200 сл методом "Champenoise" кронен-пробками диаметром от 26 (7) до 29 (8).
The Seal of Solomon was believed to be imbued with mystical powers, including the ability to seal genies into lamps. Есть легенда, что печать царя Соломона обладает волшебной силой, включая способность запечатывать джиннов в лампы.
Больше примеров...
Герметизация (примеров 4)
Said invention makes it possible to increase the compression degree of gases compressed in the working volume, to improve the device performance, to simplify the structural design thereof and to reliably seal interblade spaces. Повышается степень компрессии газов, сжимаемых в рабочем объеме, увеличивается КПД устройства, упрощается его конструкция, а также обеспечивается надежная герметизация межлопастных объемов.
Officer at the one, seal the ship. Офицер на первом посту, полная герметизация.
The invention is characterised in that the inventive bearing support comprises exclusively plane bearings and is sealed by means of a face seal which is provided with a metal membrane shock absorber and is devoid of elastomer elements. Новым является применение в опоре исключительно подшипников скольжения, а также то, что герметизация опоры осуществляется торцовым уплотнением с металлическим мембранным амортизатором, причем эластомерные элементы в конструкции отсутствуют.
Improved operational procedures and improved primary seal and secondary seal and roof fitting controlled and external paint finish of light shade Более совершенные эксплуатационные процедуры, более совершенная первичная и вторичная герметизация и более совершенный контроль за пригонкой крыши, а также покрытие внешних поверхностей светлой краской
Больше примеров...
Seal (примеров 46)
He continued to provide effective suppressive fire while simultaneously dragging the wounded SEAL to safety. Он продолжал вести эффективный огонь на подавление одновременно пытаясь утащить раненого оператора SEAL к безопасности.
Jumping Flash! utilises much of the game engine used in Geograph Seal, an earlier game by Exact for the Sharp X68000 home computer. Jumping Flash! использует большую часть возможностей игрового движка, используемого в Geograph Seal, более ранней игре Exact, разработанной для домашнего компьютера Sharp X68000.
Elegant metal sandwich maker with non-stick Cut & Seal plates, auto-locking mechanism and cool-touch handle. Элегантная металлическая бутербродница с тарелками Cut & Seal, имеющими антипригарное покрытие, механизмом автоблокировки и ненагревающейся ручкой.
For example, in 1913-1914, the state of Sonora, controlled by the Madero forces, issued a series of typeset provisional issues, known as the "white" issue and the "green seal" issue. Например, в 1913-1914 годах штат Сонора, контролируемый сторонниками Мадеро, выпустил ряд провизориев, изготовленных типографским набором, известных как «белый» выпуск и выпуск «зелёная печать» (green seal).
The outer ring contains the text "The Seal of the State of Washington" and "1889", the year Washington state was admitted to the Union. В получившемся кольце он поместил слова «Печать штата Вашингтон» (англ. The Seal of the State of Washington) и «1889», год принятия территорией Вашингтон статуса штата.
Больше примеров...
Сила (примеров 11)
I'd like to avoid another Barry Seal situation. Хотелось бы избежать очередного Барри Сила.
A trace of dairy and I go from Will Smith to Seal, quicker than you can say, "Kiss from a rose." Капля молока - и я пробегу от Уилла Смита до Сила быстрее чем вы скажете: "Поцелуй розы".
With the seal broken, G'huun's full power begins to manifest. Когда печать сломана, вся сила Г'ууна начинает проявляться.
"Kiss from a Rose" is a song from Seal's second eponymous album. «Kiss from a Rose» - песня из второго одноимённого альбома Сила.
In March 2013 it was announced as mentor to Seal's artists for the 2013 Australian season of TV talent quest, The Voice. В марте 2013 года она была объявлена наставником артистов Сила в сезоне австралийского телевизионных шоу талантов «Голоса (англ.)русск.».
Больше примеров...