Английский - русский
Перевод слова Seal

Перевод seal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печать (примеров 525)
And yet, even though you stopped Samhain, the seal was broken. И всё же, хоть вы и остановили Самайна, печать была снята.
Seven years ago, on April 6, 2008, the first seal was broken. 7 лет назад, 6 апреля 2008, была сломана первая печать.
The point is, it's looking more and more Like we're getting down to the final seal. Всё больше похоже, что именно мы защитим последнюю печать.
I need your seal here. Поставь свою печать на этой квитанции о тех деньгах.
As you desire to know whether my painted seal, which you sent to me, has hit the mark, I shall answer most amiably and tell you my original thoughts and reason about why my seal is a symbol of my theology. Вы хотели узнать, попала ли в точку моя печать, что вы мне выслали; я отвечу Вам по-дружески и изложу свои первоначальные мысли, а также ту причину, по которой моя печать является символом моей теологии.
Больше примеров...
Тюлень (примеров 54)
An audacious, loquacious seal Called Hoover, after each meal, Смелый болтливый тюлень по имени Гувер, которому лень
As an act of defiance to Lucille, he first went swimming in the ocean... where he was attacked by a loose seal. В порыве открытого неповиновения Люсиль он впервые искупался в океане где на него напал тюлень.
The shark is faster on a straight course but it can't turn as sharply as the seal, Акула быстрее на прямом курсе но она не может повернуться так резко как тюлень,
Blue seal, moose? Синий тюлень, лось?
You know, maybe a dead seal. Ёто может быть мЄртвый тюлень.
Больше примеров...
Пломба (примеров 39)
If the seal is missing, or shows signs of tampering, or shows a different identification number than the cargo documentation, then a number of actions are necessary: Если пломба отсутствует или на ней видны следы взлома либо указан иной идентификационный номер, чем тот, который содержится в грузовых документах, то необходимо принять ряд мер:
6.4.7.3 The outside of the package shall incorporate a feature such as a seal, which is not readily breakable and which, while intact, will be evidence that it has not been opened. 6.4.7.3 На внешней поверхности упаковки должно быть устройство, например пломба, которое с трудом поддается повреждению и в нетронутом виде служит свидетельством того, что упаковка не вскрывалась.
c) plastic strap or ribbon seal: A one-piece plastic molded strap with one end that snaps irreversibly into a head or housing on the other end, after the plastic strap is passed through the hasp of a container or door. с) пластиковая пломба ленточного или лямочного типа: цельная пластиковая отформованная лента, один конец которой необратимым образом захватывается в головке или корпусе вместе с другим концом после пропускания пластиковой ленты через запор контейнера или двери.
The VAT is convinced that a modest seal used correctly can provide effective tamper detection, while any seal that is used poorly will not. ГОУ убеждена в том, что правильно используемая обычная пломба способна обеспечить эффективное выявление фактов доступа, тогда как любая пломба не позволит это сделать, если ее использовать неправильно.
The lead-wire seal is the classic example of this type of seal. Классическим примером этого типа пломб является пломба из освинцованной проволоки.
Больше примеров...
Запечатать (примеров 74)
We have to seal it before we lose this whole block. Мы должны запечатать его до того как потеряем весь квартал.
And then he shipped us to the Library labeled as dangerous artifacts, along with a letter explaining how to magically seal us in. И затем он отправил нас в Библиотеку, пометив как опасный артефакт, вместе с письмом, объясняющим как магически запечатать нас.
We've got him shackled so let us seal him in. В кандалы мы его заковали, осталось только запечатать.
Lex Luthor explains that he was able to survive in secret and eventually seal the stolen data and energy from Brainiac's mothership in the form of "exobytes" (nanobot-sized devices that can bond to a living host and give them their own superpowers). Лекс Лютор объясняет, что он смог выжить втайне и в конце концов запечатать украденные данные и энергию от главного корабля Брайниака в форме «Экзобитов» (устройства размером с нанобота, которые могут связываться с живым хозяином и давать им свои собственные сверхсилы).
Seal the entrance, not cause a cave-in. Надо запечатать вход, а не обвалить всё.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 49)
Give that a full turn, so you can seal it properly. Переверни ее, чтобы можно было закрыть как следует.
Use me to seal the wall? Использовать меня... чтобы закрыть стену?
Bring the provisions inside, double the guards, seal the gate. Все припасы и пищу внутрь, удвоить стражу на стенах, закрыть ворота, живо!
So, summing up, it's coming, we can't take off, - we can't seal the doors. Подытожу: к нам летит тело, а нам не взлететь и не закрыть двери.
Kenya's decision to seal its border with Somalia effectively stranded these people near the border town of Dobley without assistance or protection. Решение Кении закрыть границу с Сомали привело к тому, что люди оказались фактически заблокированными вблизи пограничного города Добли, не имея ни какой-либо помощи, ни защиты.
Больше примеров...
Скрепить (примеров 21)
But I think we should seal it to make it official. Но мы должны скрепить ее, чтобы она стала официальной.
Here am I, Becky Faye Jackson, about to seal the deal. Вот она я, Бекки Фей Джексон, готовая скрепить сделку.
That makes it possible to seal a pact of friendship, solidarity or cooperation. Это позволяет скрепить пакт дружбы, солидарности или сотрудничества.
Am I required to seal the deal again? Должен ли я снова скрепить сделку?
The only thing to seal it now, is a kiss. Теперь осталось скрепить ваш брак поцелуем.
Больше примеров...
Морской котик (примеров 23)
Line up three other guys, make like a circus seal. как морской котик в цирке.
He's an ex-navy seal who is double-crossed and left for dead. Он бывший "морской котик", которого обманули и оставили умирать.
Then he cried like a fur seal! Он кричал, как морской котик!
Ex-Navy SEAL, married to his high-school sweetheart, loved by his fellow conservatives because... Бывший морской котик, женат на своей школьной возлюбленной, любим своими коллегами консерваторами за...
What if I told you he's an ex-Navy SEAL and that he answered an ad somewhere on the dark net that led to the Fermitas job. Что, если я скажу, что он - бывший морской котик, и что он ответил на объявление на черном рынке, которое привело к работе в Фермитасе.
Больше примеров...
Уплотнение (примеров 23)
Tight seal, good flow. Хорошее уплотнение, хороший поток.
The seal (15) or (21) contacting with the window pane (14) has a projection (22) which divides a cavity, situated between the bead and the cantilevered flange, into chambers. Контактирующее со стеклом 14 уплотнение 15 или 21 имеет выступ 22, разделяющий полость между штапиком и консольной полкой на камеры.
2 end flanges are fixed onto the ground surface of the tube ends, a rod seal between working tube and flange seals the tube vacuum tight. Концы рабочей поверхности трубы отшлифованы; на концы насажены 2 фланца; штоковое уплотнение между рабочей трубой и фланцем обеспечивает газо- и вакуумнепроницаемость.
But regardless all advantages of the three-circuit seal, its implementation has some difficulties: in blind parts the third circuit in analogical systems should be cut off for double-glass pane to "sit" low in the frame. Но, несмотря на преимущества трехконтурного уплотнения, его применение было сопряжено с определенными трудностями: в глухих частях третье уплотнение в аналогичных системах необходимо срезать для того, чтобы стеклопакет «сидел» низко в раме.
Furthermore, as a rule, a seal is mounted in the groove in the casing covering the internal frame ledge. При этом, как правило, в пазу закрывающего внутренний притвор наличника установлено уплотнение.
Больше примеров...
Знак (примеров 20)
Look down at the big seal in the middle of my carpet. Посмотрите все на большой знак посередине моего ковра.
BAGWELL: Whose seal is that? Что это за знак?
Lower secondary schools with special achievements in the area of gender-sensitive vocational guidance can apply for a quality seal for career orientation that was introduced in 2009 (please see also Article 10). Средние школы первой ступени, отличившиеся особыми достижениями в области профессионального ориентирования с учетом гендерного фактора, могут претендовать на знак качества, который присуждается за профессиональное ориентирование с 2009 года (просьба ознакомиться также с разделом по статье 10).
The Rainforest Alliance Certified Seal appears only on products that meet the crop standards and criteria detailed above. Знак сертификации Rainforest Alliance появляется только на продуктах, соответствующих стандартам землепользования и критериям, рассмотренным выше.
UNDP developed the Gender Equality Seal, a certification that recognizes good performance of UNDP offices and units to deliver transformational gender equality results. В ПРООН был введен почетный знак «Равенство мужчин и женщин», который присуждается отделам и отделениям ПРООН за заслуги в области поощрения гендерного равенства.
Больше примеров...
Опечатать (примеров 22)
In situations listed in paragraph 16 above, the port authorities may seal the vessel's discharge outlets. В ситуациях, перечисленных в пункте 16 выше, портовые власти могут опечатать судовые отверстия для сброса.
He said seal the door. Он просил опечатать дверь.
Your Honor, given the stature of my client, Mr. McKeon, and given the fact that this pre-trial hearing has already garnered the attention of our friends in the press, we ask the court to seal the pre-trial filings and avoid a show trial. Ваша честь, учитывая статус моего клиента, мистера Маккина, и учитывая тот факт, что это предварительное слушание уже получило внимание наших друзей из прессы, Мы хотели обратиться к суду с прошением опечатать зал суда и избежать публичного процесса.
Seal all that you find in Piotr Maj's flat and bring it straight to me. Все, что вы найдете в квартире Петра Мая - опечатать и немедленно ко мне. Лично!
No refueling means you can seal them up and they're not going to be a proliferation risk, and they're not going to have either nuclear material or radiological material proliferated from their cores. Отсутствие дозаправки означает, что их можно опечатать и они не представляют риска распространения, и не будет никакого риска выделения ядерного топлива или радиоактивных веществ из их активных зон.
Больше примеров...
Изолировать (примеров 13)
You're the one who wanted to seal that floor. Ты сам хотел изолировать тот этаж.
If I can get this to work Abby, we can seal anomalies. Если я заставлю это работать, Эбби, мы сможем изолировать аномалии.
So, this contraption is going to seal the anomalies, is it? Так это устройство сможет изолировать аномалии, да?
"seal it up," even though he knows that there are men still alive in there. "изолировать его", даже хотя он знает, что там ещё есть живые люди.
We must seal hunt and destroy. Нужно изолировать их и уничтожить.
Больше примеров...
Морпех (примеров 3)
Only he's not a real SEAL. Только он не настоящий морпех.
I'm not a SEAL, man. Я не морпех, мужик.
Better I talk to him, SEAL to SEAL. Лучше я с ним поговорю, морпех с морпехом.
Больше примеров...
Уплотнитель (примеров 7)
Maybe the bullet hit a cabin door seal and compromised it. Может быть, пуля ударила в уплотнитель двери и повредила его.
The seal (5) is situated in a housing (1) that comprises a thread (2, 3). Уплотнитель 5 размещен в корпусе 1, выполненном с резьбой 2 и 3.
The apex seal of the rotary piston Уплотнитель вершины ротационного поршня.
The seal (5) includes a collet (7) that comprises segments (8), a liner (10), springs (11) and a casing (6). Уплотнитель 5 содержит цангу 7 с сегментами 8, обкладкой 10, рессорами 11 и кожухом 6.
The seal (5) divides the well into an upper cavity (16) and a lower cavity (17). Уплотнитель 5 разделяет скважину на верхнюю 16 и нижнюю 17 полости.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 5)
Immediately seal all compartments whose condition threatens the integrity of this vessel. Немедленно закрывать все отсеки которые угрожают целостности судна.
Any rupture would automatically seal itself. Любой разрыв автоматически должен себя закрывать.
He thinks if we find money going to her, it'll seal his case. Он полагает, что если мы найдем деньги, то дело можно закрывать.
Okay, the seal needs to be as close to vacuum-tight as possible. Хорошо, закрывать нужно как можно близко, к вакуумноенепроницаемому насколько возможно.
After Sam is seriously injured when he decides not to seal Hell, Gadreel comes to Dean in response to his prayer for help, possesses Sam to heal him, and becomes Dean's ally. После того, как Сэм был серьёзно ранен, когда решил не закрывать Врата в Ад, Гадриэль откликается на молитву Дина о помощи, вселяется в тело Сэма, чтобы лечить его, и становится союзником Дина.
Больше примеров...
Нерпа (примеров 5)
The most famous inhabitant of the national park is the endangered Saimaa Ringed Seal (Phoca hispida saimensis). Самый знаменитый обитатель национального парка - находящаяся под угрозой вымирания сайменская нерпа (Phoca hispida saimensis).
Even though their absolute concentrations are lower than those of PBDEs, the PBDE/PBB ratio increases in the order ringed seal Хотя их абсолютные концентрации ниже по сравнению с ПБДЭ, соотношение ПБДЭ/ПБД увеличивается в следующем порядке: кольчатая нерпа<гринда<малый полосатик<глупыш<белый полярный медведь, достигая практически равных концентраций ПБДЭ и ПБД в организме белого полярного медведя.
HBCD bioaccumulates and highly elevated concentrations that have been found in top predators such as the polar bear, seal, bald eagle and mink (for reported levels see POPRC, 2006). ГБЦД биоаккумулируется, о чем свидетельствуют сильно повышенные концентрации этого вещества, обнаруженные в организме хищников, занимающих верхние ступени пищевой цепи - таких как белый медведь, нерпа, белоголовый орлан и норка.
Recently, the Saimaa Ringed Seal, a rare freshwater seal species, has returned to Puruvesi. Сайменская нерпа, редкий эндемичный вид пресноводных тюленей, вернулся в Пурувеси.
With this seal and its marine-like forests of sponges Baikal seems more like an ocean than a lake. Байкальская нерпа и обширные колонии губок делают Байкал больше похожим на океан, чем на озеро.
Больше примеров...
Запечатывать (примеров 4)
Field medics use it to seal up a wound when there isn't time for stitches. Полевые медики использовали его, чтобы запечатывать раны когда не было времени, чтобы её зашить.
All right, the ward and the hallway are clear, so let's seal it off. Так, палата и коридор чисты, так что можно запечатывать.
This corker can be used with crown seal with diameter from 26 (nº7) to 29 (nº8) and glass bottles tram 15cl to 200 cl, also using "Champenoise" method. Позволяет запечатывать стеклянные бутылки объёмом от 15 до 200 сл методом "Champenoise" кронен-пробками диаметром от 26 (7) до 29 (8).
The Seal of Solomon was believed to be imbued with mystical powers, including the ability to seal genies into lamps. Есть легенда, что печать царя Соломона обладает волшебной силой, включая способность запечатывать джиннов в лампы.
Больше примеров...
Герметизация (примеров 4)
Said invention makes it possible to increase the compression degree of gases compressed in the working volume, to improve the device performance, to simplify the structural design thereof and to reliably seal interblade spaces. Повышается степень компрессии газов, сжимаемых в рабочем объеме, увеличивается КПД устройства, упрощается его конструкция, а также обеспечивается надежная герметизация межлопастных объемов.
Officer at the one, seal the ship. Офицер на первом посту, полная герметизация.
The invention is characterised in that the inventive bearing support comprises exclusively plane bearings and is sealed by means of a face seal which is provided with a metal membrane shock absorber and is devoid of elastomer elements. Новым является применение в опоре исключительно подшипников скольжения, а также то, что герметизация опоры осуществляется торцовым уплотнением с металлическим мембранным амортизатором, причем эластомерные элементы в конструкции отсутствуют.
Improved operational procedures and improved primary seal and secondary seal and roof fitting controlled and external paint finish of light shade Более совершенные эксплуатационные процедуры, более совершенная первичная и вторичная герметизация и более совершенный контроль за пригонкой крыши, а также покрытие внешних поверхностей светлой краской
Больше примеров...
Seal (примеров 46)
Three days later, on Sunday, April 12, U.S. Navy marksmen from DEVGRU (formerly known as SEAL Team Six) opened fire and killed the three pirates on the lifeboat, and Phillips was rescued. Через три дня, в воскресенье, 12 апреля, стрелки-марксмены ВМС США из группы DEVGRU (ранее известной как SEAL Team Six) открыли огонь и убили трёх пиратов на спасательной шлюпке, после чего Филлипс был спасён, не получив ранений.
Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram.
Elegant metal sandwich maker with non-stick Cut & Seal plates, auto-locking mechanism and cool-touch handle. Элегантная металлическая бутербродница с тарелками Cut & Seal, имеющими антипригарное покрытие, механизмом автоблокировки и ненагревающейся ручкой.
Petty Officer Monsoor maintained suppressive fire as the wounded SEAL received tactical casualty treatment to his leg. Унтер-офицер Монсур вёл огонь на подавление в то время как раненый в ногу оператор SEAL получил медицинскую помощь на поле боя.
The Great Seal of the United States is used to authenticate certain documents issued by the federal government of the United States. Большая печать США (англ. Great Seal of the United States) - государственная эмблема, использующаяся для подтверждения подлинности документов, выпущенных правительством Соединённых Штатов Америки.
Больше примеров...
Сила (примеров 11)
I can't stop Seal from singing. Я не могу заставить Сила перестать петь.
Armin also wrote a song for English singer Seal, but due to the release of his greatest hits album, Hits, the collaboration never came together. Армин также написал песню для английского певца Сила, но из-за того, что должен был выйти его альбом лучших хитов «Hits», сотрудничество так и не состоялось.
"Les Mots" is a bilingual song, containing verses in French (sung by Farmer) and in English (by Seal). Кроме того, «Les Mots» является двуязычной песней, содержащей стихи на французском языке (в исполнении Милен Фармер) и английском языке (в исполнении Сила).
With the seal broken, G'huun's full power begins to manifest. Когда печать сломана, вся сила Г'ууна начинает проявляться.
In March 2013 it was announced as mentor to Seal's artists for the 2013 Australian season of TV talent quest, The Voice. В марте 2013 года она была объявлена наставником артистов Сила в сезоне австралийского телевизионных шоу талантов «Голоса (англ.)русск.».
Больше примеров...