Английский - русский
Перевод слова Seal
Вариант перевода Печать

Примеры в контексте "Seal - Печать"

Примеры: Seal - Печать
"And when the seventh seal opened, there was silence in heaven." "И когда седьмая печать открылась, На небе была тишина".
That's the seal, isn't it, Anna? Это печать, ведь так, Анна?
So, this little ritual will show me how to stop the Widows before they find the third seal? Значит, этот маленький ритуал покажет мне, как остановить Вдов до того, как они найдут третью печать?
if we find the third seal and I'm not there to help? Они найдут третью печать, а меня не будет, чтобы помочь?
The one who holds the seal is still coming here! Тот, у кого печать, еще придет!
You know where the third seal is, and you didn't tell me? Ты знаешь, где третья печать, и не сказала мне?
Good. 'Cause that seal is the only thing preventing the Widows from unleashing MegaDemon3000. Хорошо. Потому что эта печать единственное, что не дает Вдовам выпустить МегаДемона3000. Да.
b) The seal is a Corroborator that the detected materials are likely to be as declared; and Ь) печать подтверждает, что выявленные материалы, вероятно, соответствуют заявленным материалам;
The flag depicts the official seal of the Authority, which shows the scales of justice hanging over the waves of the oceans, all encompassed by a wreath of laurel leaves. На флаге приводится официальная печать Органа, на которой изображены висящие над морскими волнами весы правосудия в окружении венка из лавровых листьев.
The Electronic Transactions Act of New Zealand provides that the electronic signature of a witness meets the legal requirement for a signature or seal to be witnessed. Согласно закону Новой Зеландии об электронных сделках, требование о том, чтобы подпись или печать были поставлены при свидетеле, считается выполненным при наличии электронной подписи свидетеля.
Bearer's photograph is secured with a seal that is serrated on both sides; на фотографии владельца паспорта имеется печать с мелкими зубцами на обеих сторонах;
The process was, therefore, under way; all that remained was approval by the Government Council and Council of Ministers and the royal seal. Поэтому процесс идет; осталось лишь получить одобрение Государственного совета и Совета министров, а также королевскую печать.
I need to break the seal on this, and I can't until I raise your security clearance. Я должен сломать печать на этом, но я не могу прежде чем я встану твоя секретная очистка
The seal of the Territory of Hawaii was the same as the seal of the republic, except that it had "Territory of Hawaii" placed at the top and "1900" (signifying the year that the territorial government officially was organized) within the circle. В свою очередь печать территории Гавайи содержала надпись «Территория Гавайи» (англ. Territory of Hawaii) наверху и «1900» (год создания правительства территории) внутри круга.
The first Great Seal of Canada was carved in The United Kingdom and sent to Canada to replace a temporary seal which had been used since Confederation in 1867. Первая Большая печать Канады была изготовлена в Соединённом королевстве в 1869; затем она была послана в Канаду для замены временной печати, использовавшейся начиная с канадской конфедерации в 1867.
The authors claim that in March 1999 the Minister of Justice was another person, not Mr. Kh. Mr. G., using the registration certificate, obtained the letterhead and the seal of the Dushanbe Executive Committee of the SPT. Авторы заявляют, что в марте 1999 года Министром юстиции был другой человек, не г-н Х. С помощью этой справки о регистрации г-н Г. получил бланки и печать Душанбинского исполнительного комитета СПТ.
"By my hand and seal, Darius the king, ruler of the Medes and Persians." "подписьи печать, Царь Дарий, Правитель Мидийский и Персов."
Place me on your heart like a seal, like a signet ring on your hand. Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою.
Xiao He and Fan Kuai, you return the seal to Xiang tomorrow and, Сяо Хэ и Фань Куай, вы завтра вернете печать императора Сян Юю.
The seal of the Republic of Hawaii had the words "Republic of Hawaii" at the top and "MDCCCXCIV" within the circle. Печать же республики Гавайи содержала слова «Республика Гавайи» (англ. Republic of Hawaii) наверху и «MDCCCXCIV» (число «1894» в римских цифрах) внутри круга.
For example, in 1913-1914, the state of Sonora, controlled by the Madero forces, issued a series of typeset provisional issues, known as the "white" issue and the "green seal" issue. Например, в 1913-1914 годах штат Сонора, контролируемый сторонниками Мадеро, выпустил ряд провизориев, изготовленных типографским набором, известных как «белый» выпуск и выпуск «зелёная печать» (green seal).
Just for information, for domestic trade, a personal stamp (or 'seal') of an individual is often used; alternatively, a company stamp is used. Для информации: во внутренней торговле часто используется личный штамп (или "печать") физического лица; в качестве альтернативы используется штамп компании.
Before we leave, might I have your seal on that routine order we discussed? Пока мы здесь, поставите печать на приказе, о котором мы говорили?
It's from him, that's his seal, isn't it? Это от него, это его печать, не так ли?
The growing role of the UN in this process puts the seal of international law and diplomacy over the global struggle against terrorism, and helps to reassure many countries that this is a true international effort, not just the US acting alone. Растущая роль ООН в этом процессе ставит печать международного права и дипломатии на борьбе всего мира против терроризма и помогает вновь заверить многие страны, что эта борьба является действительно международным усилием, а не только действиями одних США.