It is the Royal seal, Sire. |
Это королевская печать, сир. |
Look, such a neat seal... |
Красивая печать, да? |
"Get me a seal." |
"Достань мне печать"? |
This seal must reach Versailles. |
Эта печать должна попасть в Версаль. |
Seals (company seal) |
Печати (печать компании) |
Did I break the first seal? |
Это я разрушил первую печать? |
He puts his seal of ownership on everything. |
Он везде ставит свою печать. |
The royal seal is imprinted on it. |
На ней королевская печать! |
Stole a precious seal from my house. |
Украл у меня ценную печать. |
You don't have King Ye's seal? |
Вы не принесли печать Йе? |
It's not the presidential seal. |
Это не президентская печать. |
The seal was protected by a charm... |
Я наложила проклятье на печать. |
A witch's seal! |
Это ее черная печать? |
Put your seal on them. |
Поставь на них печать. |
Van Garrett's seal... broken! |
Печать Ван Гаррета... сломана! |
The seal looks rather official. |
Печать выглядит вполне официальной. |
It bears the royal seal. |
На нём королевская печать. |
He stole a valuable seal from my house. |
Украл у меня ценную печать. |
This letter bears my seal. |
На этом письме стоит моя печать. |
The gory ritual, the broken seal. |
Кровавый ритуал, сломанная печать. |
This bears the seal of Madrid? |
На этом печать Мадрида? |
The letter bears the seal of Madrid. |
Письмо несёт печать Мадрида. |
It bears the Queen's seal. |
На нём печать королевы. |
Rose Arvale broke her seal. |
Роуз Арвал сломала свою печать. |
The next seal maybe? |
Может, это следующая печать? |