| It is the Royal seal, Sire. | Это королевская печать, сир. |
| Look, such a neat seal... | Красивая печать, да? |
| "Get me a seal." | "Достань мне печать"? |
| This seal must reach Versailles. | Эта печать должна попасть в Версаль. |
| Seals (company seal) | Печати (печать компании) |
| Did I break the first seal? | Это я разрушил первую печать? |
| He puts his seal of ownership on everything. | Он везде ставит свою печать. |
| The royal seal is imprinted on it. | На ней королевская печать! |
| Stole a precious seal from my house. | Украл у меня ценную печать. |
| You don't have King Ye's seal? | Вы не принесли печать Йе? |
| It's not the presidential seal. | Это не президентская печать. |
| The seal was protected by a charm... | Я наложила проклятье на печать. |
| A witch's seal! | Это ее черная печать? |
| Put your seal on them. | Поставь на них печать. |
| Van Garrett's seal... broken! | Печать Ван Гаррета... сломана! |
| The seal looks rather official. | Печать выглядит вполне официальной. |
| It bears the royal seal. | На нём королевская печать. |
| He stole a valuable seal from my house. | Украл у меня ценную печать. |
| This letter bears my seal. | На этом письме стоит моя печать. |
| The gory ritual, the broken seal. | Кровавый ритуал, сломанная печать. |
| This bears the seal of Madrid? | На этом печать Мадрида? |
| The letter bears the seal of Madrid. | Письмо несёт печать Мадрида. |
| It bears the Queen's seal. | На нём печать королевы. |
| Rose Arvale broke her seal. | Роуз Арвал сломала свою печать. |
| The next seal maybe? | Может, это следующая печать? |